Подписаться на журнал? | Связь с редакцией

Ежемесячный международный еврейский журнал АЛЕФ
 
 
Взгляд
Подробности
По страницам израильской прессы
Особое мнение
Отцы и дети
Проездом с...
Наедине со всеми
Дорога к Храму
На вернисаже
Милосердие
Кулисы
Семейный альбом
Золотые перья
Блуждающие звезды
Книжная лавка
Абзац
Всякая всячина
Нам пишут
Вопрос раввину
О нас пишут
Между нами
Memoria
Переплет
Легенды XX века
Геополитика
Атланты
Пересмешник
Изразцы
Панорама
Знакомства
Записки меломана

«Дорога к Храму» Адольфа Шаевича

К 70-летию раввина России Адольфа Шаевича

Рубрика - Книжная лавка
 
Страницы: Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 29, 30, 31  След.
Книжная лавка
Журнал №1009, Автор - Ирина Любавина

«Невозможное» событие: побег как символ
Р. Рашке. Побег из Собибора. М.: Полимед, 2010
Известный американский писатель Рихард Рашке — первый исследователь истории восстания в лагере смерти Собибор (октябрь 1943 года), находившемся на территории Польши. Рашке провел огромную работу, направленную на то, чтобы имена героев восстания — лейтенанта Советской армии Александра Печерского и его товарищей — стали известны массовому читателю, чтобы стали известны имена палачей и их злодеяния. Писатель собрал и сохранил свидетельства многих бывших узников лагеря, которых сегодня уже нет с нами, описал, как сложились судьбы его персонажей в послевоенные годы и какой неизгладимый след оставило на них время, проведенное в Собиборе. Его книга, вышедшая в 1982 году на английском языке, неоднократно переиздавалась в США и Великобритании, в 1987 году по ней был снят широко известный одноименный фильм, знакомый российскому зрителю (с Рутгером Хауэром в главной роли), она переведена на восемь европейских языков. На русском языке публикуется впервые. Перевод с английского А. Свердлова.
При подготовке издания были использованы фотодокументы из архива центра «Холокост» и издательства «Возвращение».
 
 

Книжная лавка
Журнал №1008, Автор - Ирина Любавина

Земледельческие колонии Малороссии
Д.З. Фельдман, Д.А. Панов. Бурные годы «Тихого поля» в Новороссии: Два века еврейской колонии Сейдеменуха. Историко-генеалогическое исследование. М.: Древлехранилище, 2009
Согласно древней еврейской традиции, каждый седьмой год поле, дававшее предыдущие шесть лет урожай, должно отдыхать. На языке иврит такое «поле отдыха» или «тихое поле» называется «Сде-Мнуха»… Именно это понятие дало название Большой Сейдеменухе — одной из 22 казенных еврейских земледельческих колоний Херсонской губернии, ставшей к тому же одним из восьми первых подобных поселений в Российской империи, появившихся в 1807–1809 годах. Спустя три с лишним десятилетия, в 1841 году, рядом с ней появилась ее постоянная спутница — еврейская колония Малая Сейдеменуха. (Кстати, это единственный населенный пункт современной Украины, имеющий еврейское название.)
В истории этих колоний, как в зеркале, отражена история всей еврейской колонизации Южной России — Новороссийского края (современная территория Южной Украины). История того, как русские правительства, начиная от Александра I и кончая Александром II, настойчиво пытались перевести бедные еврейские массы западных губерний «черты постоянной еврейской оседлости» в земледельческое сословие, прикрепить их к земле, приучить к тяжелому сельскому труду на степных целинных землях. Поэтому авторы книги представляют историю Сейдеменухи прежде всего в контексте осуществления еврейской колонизации Новороссии в целом.
На основе опубликованных и неопубликованных (в том числе архивных) источников в книге прослеживается судьба херсонских еврейских земледельческих колоний, в первую очередь Большой и Малой Сейдеменухи, как в дореволюционную, так и советскую эпоху, вплоть до их уничтожения немецко-фашистскими оккупантами в начале Великой Отечественной войны. Авторы монографии также уделяют внимание вопросам генеалогии евреев-земледельцев.

 

Книжная лавка
Журнал №1007, Автор - Ирина Любавина

Одинокие среди идущих
Е. Цейтлин. Откуда и куда: Из дневников этих лет. Franc-Nireur, USA, 2010
Новая книга прозаика и литературоведа Евсея Цейтлина представляет собой сборник статей о людях, встреченных автором на дорогах Исхода, об их тревожных снах. Самый большой раздел книги — это эссе о творчестве прозаиков и поэтов, которые писались как дневник: в них слышны отголоски проблем, волновавших автора. В сущности, многие проблемы сводились к одной, в которой не сомневались еврейские мудрецы: Исход из Египта повторяется в каждом поколении, причем ежедневно. Евсей Цейтлин стремится исследовать природу и психологию художественного творчества людей, оказавшихся в эмиграции, логику писательской судьбы. Эмиграция, считает Цейтлин, всегда подвергает творчество литератора серьезному испытанию. Удел евреев — дорога. Автора интересует, как эти люди преодолевали свой путь по пустыне. Его волнует судьба русско-еврейской общины в Америке. И в целом, и в том, что касается конкретных людей. Он анализирует творчество Аб Мише (Анатолия Кардаша), Ефима Чеповецкого, Натальи Дорошко-Берман, Ванкарема Никифоровича, Семена Резника, Эвелины Ракитской (единственной неэмигрантки из этого списка) и других. Он следит за судьбами людей, читая их воспоминания и письма — как опубликованные, так и хранящиеся в семейных архивах, слушая их рассказы. Следить за ходом авторской мысли захватывающе интересно. Последнюю часть книги составляют разговоры В. Никифоровича с Е. Цейтлиным, во время которых авторы обстоятельно беседуют о многом, но в основном о духовных процессах, характерных для американской эмигрантской среды.

Бывалый – добрый малый
Журнал №1006, Автор - Владимир Цукерман

Мастер советской кинокомедии Евгений Моргунов был известен не только как популярный артист театра и кино. Он славился своими остроумными розыгрышами, каламбурами, шутками, имевшими большой резонанс не только у простого обывателя, но и у звездной элиты. Он дружил с поэтами Михаилом Матусовским, Борисом Брянским, Леонидом Куксо, Михаилом Светловым. Встречался с композиторами и сам прекрасно исполнял классиков по памяти, без нот. Снимался у великих режиссеров Эйзенштейна, Лукова, Ромма. Но прежде всего — и это было главным его достоинством — он умел дружить. Он был друг среди друзей, всегда готовый прийти им на помощь. Несмотря на разницу в возрасте, мы были друзьями. Более интернационального человека я в своей жизни не встречал. Откликаясь на мой домашний автоответчик, где было сказано: «Цукерман Владимир Исаакович, национальность — русский», он в тон мне поговаривал: «Моргунов Евгений Александрович, национальность — еврей». У него было бесчисленное количество друзей, в том числе и евреев, и он всегда благодарил судьбу за встречу с ними. О некоторых его встречах мне бы и хотелось рассказать читателям «Алефа».

Страницы: Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 29, 30, 31  След.







   Рейтинг@Mail.ru

Разработка и поддержка сайтов - Smarty