Еврейские тетради иерусалимского сапожника

 Лев Алейник, Россия
 15 мая 2008
 6034

В старинном городе на Волге, Нижнем Новгороде, вернувший евреям здание синагоги и основавший благотворительное общество Липа Аронович Грузман, по признанию многих его земляков, состоялся как религиозный деятель, отстаивающий общественные интересы, а с недавних пор и как писатель.

С десяти лет помогал он отцу-сапожнику, став виртуозом профессии. Она подкармливала Липу Грузмана в школьные годы, и благодаря «первой кормилице» он содержал семью. После учебы на вечернем отделении Инженерно-строительного института Грузман стал глубоко верующим и, отойдя от адского прорабского труда, сплотил религиозную общину. Учил Тору, иврит с юными и взрослыми. Был избран габаем — старостой синагоги после возвращения ее здания еврейской общине, организовал там ремонт, основал «Еврейский музей». Сапожное ремесло кормит его и ныне, наряду с иными тяжелыми, непрестижными работами. В 1998 году он с семьей переехал в Иерусалим. В Израиле Липа продолжил задуманное и начатое еще в Нижнем Новгороде дело, которое считает важнейшим: возродить в книгах пережитое и передуманное им. О жизни своей и множества людей на «доисторической» родине и в Израиле он повествует в трехтомнике «Еврейские тетради». Эти книги уникальны: «Повествование ведется не столько памятью ума, сколько памятью сердца: автор помнит не только то, что было, не только то, как было, — он помнит, что чувствовал в каждый момент своей жизни», — пишет в предисловии к недавно изданному третьему тому член Союзов писателей Израиля и России Вильям Александров.

Действительно: жизнь в этих книгах не делится на «тамошнюю и здешнюю» — для такой личности, как Липа Грузман, она едина. Его мемуарная проза напоминает лучшие образцы этого жанра и в русской, и в мировой литературе ХХ века. Это подобие дневника по горячим следам событий и документального повествования. Перемещение во времени и в пространстве свободно, в текст вкраплены фотографии, рисунки автора, разнообразные официальные и неофициальные бумаги — сколки минувшего.

Кого только нет на этих страницах! Здесь и шпана: в ней неукротимой проказливостью выделялся «малолетка» — двоечник и прогульщик Леня Грузман. И будущие «воры в законе». И известные в городе люди: артисты, поэты, губернаторы, мэры, бизнесмены, православные священники. И «простые работяги», — с ними годами плечом к плечу «упирался рогом» автор в бесчисленных командировках на объекты. Персонажами книг отмечено: каждый вписан в свои времена и обстоятельства с чрезвычайной точностью. Так уж устроена памятливая «еврейская голова» автора!

Генеральный секретарь Союза журналистов России Игорь Яковенко, подписывая нижегородцу-израильтянину рекомендацию в членство Союза, о прочитанных им книгах Липы Грузмана высказался так: «Риторический вопрос: а писания великого американского классика Джона Дос-Пассоса, построенные подобным образом, не общепризнаны ли ныне как высочайшего уровня литература, кто с этим теперь спорит?!».

Следование жизненной правде во взгляде на людей и события, лиричность книг Липы Грузмана отметил председатель Союза журналистов России Всеволод Богданов: «В «Еврейских тетрадях» увиденному глазами автора доверяешь потому, что убеждаешься в цепкости памяти необычного писателя из гущи народной, в трудной школе жизни научившегося у множества встреченных им людей во всех обстоятельствах оставаться честным, нести в мир добро, участие, помощь. Это лишь подтверждает его глубокую веру — следование заветам великих еврейских праведников.

Ничего и никого не осуждать, прежде чем принципиально, доброжелательно не разберешься в обстоятельствах и породивших их поступках, философски осмысливать прошлое и творящееся на твоих глазах в свете совести и веры во Всевышнего — вот принципы автора «Еврейских тетрадей»».

На днях писатель привез из Нижнего Новгорода первые экземпляры только что изданной там повести «И снова была война…».

— Речь в ней о недавней, второй Ливанской войне, — поясняет Липа Аронович. — Повествование не с мест боевых действий, а с улиц Иерусалима, площадей, парков, базаров, лавчонок мастеровых. Повседневная жизнь, моя и сограждан разных профессий, возрастов: от мастеровых и городских философов, пикетчиков — до пьянчужек. Пишу и о нравах наших «двоюродных братьев» — арабов. Все — в трагическом свете идущей войны: мой младший сын Довид имел задание обеспечивать воюющих на близком к каждому еврейскому дому фронте. Обо всех наших мы, израильтяне, ни на миг не забывали!

В повести менее полутораста страниц, но она обильно иллюстрирована своеобычными, намеренно примитивистскими рисунками автора. Столь же, на первый взгляд, непритязательно и повествование «от первого лица» — Липы Грузмана. Тем не менее многое детализировано и подано очень личностно. Это непременно предполагает избранная автором «сказовая» манера. И он, и его немолодые сограждане сетуют, что сами уже в годах, из-за чего не посылают их воевать. Все это заставляет читателя еще острее сопереживать не только автору, но и его знакомым, соседям: в книге нашлось место для многих. И у каждого своя история, связанная с войной. Знакомясь с ними, сочувствуешь израильтянам — отцам, матерям, братьям и сестрам воюющих, для достижения победы рвущимся оказать помощь фронту, чем только могут.

…Вот мать солдата, отправляющегося на войну, прибежала к мастеровым с просьбой: поскорее сшить стельки, чтобы сыну не натирали ноги армейские ботинки. Стельки делают мигом, и счастливая мать спешит к сыночку, не зная, как отблагодарить мастеров. А они радуются: пусть с их мягкими стельками солдату будет удобнее воевать. Ведь это их, пожилых сапожников, посильное участие во всенародной, отечественной войне во спасение Израиля, которую ведут сыновья, дочери, внуки. И общее горе постигает всех, когда узнают: солдат погиб за четыре дня до окончания боевых действий!

Книга завершается на высокой ноте: «Сотни друзей, знакомых, близких, родных, братьев по оружию, сослуживцев, одноклассников, соседей, жителей небольшого израильского городка Маале-Адумим пришли проститься с солдатом. Гибель 21-летнего еврейского юноши, который родился в России, носил русское имя Филипп, читал русскую классику и погиб от разрыва русской гранаты РПГ-29, остается пожизненной раной в душе и сердце… Его русское имя вписано в историю еврейского народа и Государства Израиль. И ему, светлой памяти Филиппу Мусско, я посвящаю эту хроникально-художественную повесть».

Она уже выдвинута на соискание литературной премии Нижегородским отделением Союза писателей России, в который недавно принят Липа Грузман. И эту его небольшую, но замечательную книгу, как и прежде изданные «Еврейские тетради», по достоинству оценят также и «русские» читатели в Израиле.



Комментарии:

  • 18 мая 2021

    Оля

    Спасибо за труд, любовь к людям и духовную поддержку. Очень ценно все что вы говорите и делаете.

  • 18 мая 2021

    Оля

    Спасибо вам за ваш нелегкий труд и любовь к людям


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции