Михаил Турецкий вспоминает о маме
В какой бы стране ни проходили концерты хора Михаила Турецкого, повсюду их ожидает аншлаг. И это не случайно — ведь в хоре работают профессионалы высокого класса, а в его репертуаре — вся музыка мира. Кстати, аншлаг имеет место и в семье артиста. Согласитесь: жена и три дочки — это уже аудитория! В гостях у Михаила побывала семейная передача Первого канала России «Пока все дома»…
На вопрос, почему он решил жениться на Лиане, Михаил задумался и ответил:
– Причин было несколько. Во-первых, я влюбился в Лиану, она умница и красавица. А еще… Дело в том, что много лет назад моя мама жила в еврейском местечке в Белоруссии. Туда приехал мой будущий папа, познакомился с ней, сделал предложение и за восемь месяцев до начала Великой Отечественной войны увез ее из Белоруссии. А когда началась война и в это местечко пришли фашисты, случилась трагедия. Всю мамину многочисленную семью — сестер, братьев, всех-всех родственников — закопали в землю. Живьем… С тех пор мама страдала от отсутствия родственного окружения — она ведь привыкла жить в большой дружной семье. Очевидно, генетически это чувство передалось и мне. И когда я познакомился с моей будущей женой Лианой, то понял, что могу обрести такую большую надежную семью. Вот, собственно, и все…
Первый канал российского ТВ
Комментарии:
Гость Лариса Токарь, гл. редактор
Гость
О своём коллективе и о своей маме Михаил Турецкий говорил в одном из интервью следующее: 'Наша задача поднимать престиж еврейства в нашей стране и в целом топить лед непонимания и недоверия между людьми. В одной нашей песне есть такие слова: «Пусть живет Россия дружно – что еще еврею нужно?» Вот в этом, как мне кажется, и заключается вся сверхзадача и главное предназначение моего коллектива... Мы восстановили репертуар еврейской духовной музыки. У нас есть фирменное блюдо — наши еврейские песнопения. Но у нас есть и все остальное. Мы очень любим петь по-английски, по-французски, на иврите. Наконец, по-русски, потому что это здорово — петь на своем родном языке. Мы — продукт русской музыкальной школы. Европейская музыкальная критика называет нас “десять голосов, которые потрясли мир”. Мы не стесняемся называть себя лучшими. Мы — “Хор Турецкого”. Это фамилия мамы. Мой папа приехал в Белоруссию за десять месяцев до войны. Увидел маму, влюбился и увез прямо к себе в Москву. А потом началась война, в Белоруссию пришли фашисты и всех ее родственников, всех до одного, уничтожили. Заставили вырыть себе могилы и расстреляли. Так Турецких не стало. Мама попросила отца сохранить ее фамилию. По папе я Эпштейн, но чтобы мамина фамилия не исчезла, меня записали Турецким. Так что к Турции это не имеет никакого отношения. Скорее — к городку Турец'.
Добавить комментарий:
Добавление пустых комментариев не разрешено!
Введите ваше имя!
Вы не прошли проверку на бота!