«Поля покрыл, сгустившись, сизый мрак»
Поля покрыл, сгустившись, сизый мрак,
И дождь бесшумный мелко моросит.
Полудня дух, как в забытьи, скользит,
Упрятав солнце в дымчатый кулак.
И эхо вдалеке не вторит топору,
А в двадцати шагах не различить черты;
Ворона села на промокшие кусты,
И монотонный грай звучит вокруг.
Обычный блеск предметов потускнел,
Они теснятся в плесени, во мгле.
Дождя потоки на моем стекле,
Весь день один я дома просидел...
Скорей, друзья, наперекор воде
Сыграйте песню, что мила так мне!
Вена, 1921
Перевод с идиша: Ривка Беларева
Художник: Андрей Дорохин
Комментарии:
Гость
Гость
Оля
Гость
Добавить комментарий:
Добавление пустых комментариев не разрешено!
Введите ваше имя!
Вы не прошли проверку на бота!