Еврей в окопах Сталинграда

 Юрий Безелянский
 1 апреля 2010
 3589

Еще одно золотое перо родом из Одессы — Семен Липкин. Поэт, прозаик, переводчик, мемуарист. «Я родился при царе и девять лет жизни прожил в нормальных условиях», — говорил Липкин. Ну а дальше — «Век сумасшедший мне сопутствовал...» В моем архиве собрано немало публикаций о Липкине. Вот только некоторые заголовки: «Быть писателем — значит обречь себя на трагедию», «На божественном уровне горя и слез», «Только не теряя чести, можно сохранить лицо», «Человек преодолевший»...

Среди многих книг Липкина есть «Записки жильца». Жильца XX века, в котором очень непросто было выжить. Он выжил. А точнее сказать, выстоял, несмотря и вопреки всем бурям и ураганам — политическим, социальным, литературным. И что удивительно: не был пионером. Не состоял в комсомоле («я этого терпеть не мог»). Не вступил в партию. В детстве не стал жертвой погромщиков. Не умер в голодные 1920-е годы. Не был арестован. Живым вернулся с войны. И имел полное право сказать о себе: «Я один из немногих счастливцев». Хотя радость и была «со слезами на глазах». «Я много перенес, — говорил Липкин. — Но другие страдали больше. Хотя и не сидел в тюрьме, не был в лагере. На меня наложили запрет на профессию, меня не печатали. Очень мучили...»
А теперь для тех, кто не знает биографии Липкина, кто не читал его повести о юности «Пушкинская улица» и других мемуарных книг. Итак:
Семен Израилевич Липкин родился 6 (19) сентября 1911 года в Одессе, в доме на Пушкинской улице между Троицкой и Еврейской. Маленький Сема учился в Пятой гимназии и в хедере. «Мой отец был против того, чтобы я учился в хедере. Он не верил в Б-га. Сам сын меламеда, прекрасно знавший древнееврейский, он уважал и ценил только русскую образованность. Я не могу объяснить свою раннюю упрямую религиозность. Отец был вынужден уступить моему желанию учиться в хедере. К тому же я был во всем Овчинниковском переулке единственным еврейским мальчиком-гимназистом».
Учился юный Липкин с большой охотой, а на уроках отвечал так, что его «без скуки слушал весь класс».
Гимназия, хедер и еще Художественная профшкола. Однако поэзия пересилила рисование, и в четырнадцать лет Липкин пошел со своими стихами в редакцию «Одесских новостей», где познакомился с самим Эдуардом Багрицким. Как они познакомились, о чем говорили — об этом надо читать у самого Липкина.
В восемнадцать лет Семен Липкин переехал из Одессы в Москву. Шел 1929 год. Он хотел поступить на филологический факультет Московского университета, но не был принят: сын не рабочего, а какого-то подозрительного закройщика на швейной фабрике.
Однако Липкин не унывал и вскоре стал печататься в толстых журналах. Но так как у него не было никакого желания повторять путь Безыменского и Жарова и воспевать партию и социализм, он был отлучен от литературного процесса. Проще говоря, его перестали печатать как поэта, чуждого советской действительности. И в течение 25 лет Липкин не смог напечатать ни одной собственной строчки.
Что оставалось делать творческому человеку, придавленному глыбой запретов? Легко догадаться: он с головой ушел в переводы. Не писал, по выражению Николая Глазкова, «долматусовскую ошань», а переводил эпос разных народов СССР. И Липкин пришелся вполне ко двору, ведь кто-то должен был создавать «советскую многонациональную культуру». Он и создавал. Блистательно перевел калмыцкий эпос «Джангар», киргизский «Манас», кабардинский «Нартел», поэмы Алишера Навои «Лейла и Меджнун» и «Семь планет», поэму Фирдоуси «Шахнаме». За свои переводы поэт получил четыре ордена «Знак почета». Но были у него и военные награды. Расскажем хотя бы вкратце.
С начала Отечественной войны Семен Израилевич был определен во флот. Служил на Балтике. Тонул в ледяной Ладоге. Перенес первые месяцы блокады в Ленинграде. Сражался под Сталинградом. Из флота был переведен в кавалерию («Я переоделся и стал кавалеристом», — не без юмора говорил Липкин). Выходил из вражеского окружения, при этом пришлось скрыть свое еврейство и выдать себя за армянина. В оккупированном селе один селянин не поверил: «А мэни здаетця, шо с жидив». Позвал жинку, та долго вглядывалась и подтвердила: «Армынын». Еврейская хитрость? Но она же и помогла сберечь Липкину боевое знамя. В итоге — орден Отечественной войны 2-й степени и ряд медалей, в том числе «За оборону Сталинграда».
Еврей в окопах Сталинграда — замечательно звучит. Кстати, как Липкин относился к «отцу всех народов»? Просто. Считал его «гением зла» и «дьяволом».
После Победы в 1945-м у Липкина не было никакого победного ликования и исторического оптимизма. «Что мы знаем, поющие в бездне,/ О грядущем своем далеко?» Зло и несправедливость были в прошлом, жили в настоящем и собирались прессовать в будущем. В одном из стихотворений Липкин писал:
Двадцатый год. Разгул собраний.
Для плача не хватает слез,
А Кафка в эти дни в Меране,
Где лечит свой туберкулез.

Вот беспризорники заснули,
Друг с другом теплоту деля,
А Бунин в эти дни в Стамбуле
С женою сходит с корабля.

Вот Валери, покуда молод,
Гранит алмазную строфу,
А здесь у моря целый город
Лежит в разрухе и в тифу.
Еще АРА пришли нам, детям,
Какао, сайку и маис,
Но что нам делать с миром этим,
Висящим головою вниз?

У Липкина в поэзии трагическое мироощущение, более того, этот трагизм жизни поэт часто гипертрофирует для того, чтобы люди не смотрели на мир в розовые очки. В стихотворении «Зола» (1967) он пишет: «Я был остывшею золой,/ Без мысли, облика и речи,/ И вышел я на путь земной/ Из чрева матери — из печи./ Еще и жизни не поняв,/ И прежней смерти не оплакав,/ Я шел среди баварских трав/ И обезлюдевших бараков./ Неспешно в сумерках текли/ «Фольксвагены» и «мерседесы», /А я шептал: «Меня сожгли,/ Как мне добраться до Одессы?»
И в другом стихотворении та же трагическая тема: «Тропою концентрационной, /Где ночь бессонна, как тюрьма, /Трубой канализационной, /Среди помоев и дерьма,/ По всем немецким и советским,/ И польским и иным путям,/ По всем печам, по всем мертвецким, /По всем страстям, по всем смертям —/ Я шел. И грозен и духовен/ Впервые Б-г открылся мне,/ Пылая пламенем газовен/ В неопалимой купине» (стих. «Моисей», 1967).
И я шел нескончаемым адом,
Телом раб, но душой господин,
И хотя были тысячи рядом,
Я всегда оставался один.

Один, разумеется, в метафизическом смысле. А в реальной жизни входил в группу «Квадрига» и писал о том времени:
Среди шутов, среди шутих,
Разбойных, даровитых, пресных,
Нас было четверо иных,
Нас было четверо безвестных.

И у всех четверых друзей была трудная судьба. Аркадий Штейнберг умер, так и не дождавшись своей первой книги. Арсений Тарковский и Мария Петровых долго оставались в безвестности и стали издаваться довольно-таки поздно, в зрелом возрасте. Семен Липкин издал свою первую книгу в 1967 году — в 56 лет.
Хрестоматийная фраза: в России надо жить долго. Семен Израилевич жил долго и дождался выхода многих своих книг и даже наград и премий. Переводчик восточной поэзии и эпосов народов СССР наконец-то вышел из тени и стал широко издаваться. И даже в разных странах. Так, в США в 1981 году вышла книга стихов и поэм «Воля», которую составил Иосиф Бродский. В 1986 году в Лондоне вышел сборник «Картины и голоса». В России сборники стихов «Перед заходом солнца», «Лунный свет», «Письмена», прозаические книги — «Декада», «Записки жильца», мемуары, посвященные Ахматовой, Багрицкому, Мандельштаму, и еще много чего. Немецкий фонд Тепфера присудил Липкину Пушкинскую премию. Движение «Апрель» — премию имени Андрея Сахарова «За гражданское мужество».
Кстати, о мужестве. Сам Липкин говорил: «Безупречным человеком я бы не мог себя назвать. Все мы грешные. Но я старался быть честным. Я никогда не подписывал никаких подметных писем, но не могу сказать, что я активно боролся с режимом». Нет, Липкин никогда не был диссидентом. О своей позиции он говорил так: «Я не наступал. Я тихо сопротивлялся: полвека писал в стол».
Но он скромничал. Сохранить опальную рукопись «Жизнь и судьба» Василия Гроссмана — это подвиг. А открытый выход из Союза писателей СССР в знак протеста против гонения на авторов сборника «Метрополь» в 1980 году — это настоящий мужественный поступок. Сразу на Липкина и его жену Инну Лиснянскую обрушились кары: вызывали на допросы, грозили тюрьмой и ссылкой, в отсутствие хозяев в доме безобразничали и били посуду. Настойчиво выталкивали Липкина и Лиснянскую за рубеж, в эмиграцию, на что Лиснянская говорила: «Выеду только в наручниках». И это давление, этот прессинг длились шесть тяжелых лет. Вполне возможно, что все это нервное напряжение и привело в конечном счете к онкологическому заболеванию Липкина, из которого он с трудом выкарабкался.
– Как вы себя чувствуете, Семен Израилевич? — спрашивали его.
– Чувствую, — отвечал он и усмехался в усы.
Однажды на ночь глядя ему стало плохо, все переполошились, а он стал всех успокаивать: «Да ничего особенного. Стих у меня тонический, а кризис — гипертонический. Все вполне логично».
По поводу тонического стиха. Семен Липкин, действительно, продолжатель и хранитель традиционной, можно сказать, классической поэзии. Он никакой не модернист, и вообще он не любил никакой зауми. Простота, ясность, четкость — вот его стих. Ну и разнообразные темы, включая и ветхозаветные, удивительным образом связанные с современной проблематикой. Вот, к примеру, его «Военная песня»:
Серое небо. Травы сырые.
В яме икона панны Марии.
Враг отступает. Мы победили.
Думать не надо. Плакать нельзя.
Мертвый ягненок. Мертвые хаты.
Между развалин — наши солдаты.
В лагере пусто. Печи остыли.
Думать не надо. Плакать нельзя...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...В лагере смерти печи остыли.
Крутится песня. Мы победили...

Однажды Липкину задали вопрос: «Кем же вы себя ощущаете в этой стране: жителем России, русским, евреем — кем?» Семен Израилевич ответил: «Вы спрашиваете, кем я себя ощущаю? Прежде всего — русским писателем. И для меня русский язык, русское слово, русская поэзия, русская литература — вся моя жизнь. В то же время я себя ощущаю евреем — по вере…»
Религия, нация и литература — краеугольные камни личности Липкина. Литература — особая статья, в нее он был по-настоящему влюблен. Он молился на нее:
Как юности луна двурогая,
Как золотой закат Подстепья,
Мне Бунина синеет строгое
Словесное великолепье.

Как жажда дня неутоленного,
Как сплав пожара и тумана,
Искрясь, восходит речь Платонова
На б-жий свет из котлована.

Как боль, что всею сутью познана,
Как миг предсмертный в душегубке,
Приказывает слово Гроссмана
Творить не рифмы, а поступки.

Как будто кедрача упрямого,
Вечнозеленое, живое
Мне слово видится Шаламова —
Над снегом вздыбленная хвоя.


«Снег» оказался мистическим словом. Именно в снег вблизи калитки в Переделкино упал 92-летний Семен Израилевич Липкин и простился с белым светом... Это произошло 31 января 2003 года.
Рубрику ведет
Юрий БЕЗЕЛЯНСКИЙ

 



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции