Четыре «К» доктора Васильева

 Наталья Лайдинен
 1 апреля 2010
 4464

Юрий Васильев — генеральный директор консалтинговой группы «Аюдар», которая начиналась в 1996 году с небольшого офиса в Нижнем Новгороде и нескольких штатных сотрудников. Сегодня это одна из самых устойчивых и активно развивающихся российских консалтинговых групп, занимающая высокие позиции в различных рейтингах. В сфере ее деятельности — издательский бизнес, образовательные программы, аудит и налоговый консалтинг, коллекторский бизнес. Успех деятельности компании «Аюдар» базируется на принципе четырех «К»: качество, компетентность, конфиденциальность и комплексность.

Сам Юрий Васильев — человек увлеченный, успешный и разносторонний, не любит останавливаться на достигнутом и всегда стремится к большему. Выпускник нижегородского Политехнического института, в 1993 году, чувствуя острую нехватку экономических знаний, продолжил образование в Академии внешней торговли. Защитил кандидатскую диссертацию в области экономики. Ученую степень доктора экономических наук Юрий Васильев получил за разработку управления проектами с использованием математических моделей. Бизнесмен никогда не стеснялся своего происхождения, не кичился деньгами и успехом, а в меру сил и возможностей занимался благотворительностью, помогал еврейским организациям в России и в Израиле.
О том, трудно ли быть в России бизнесменом с еврейскими корнями, какие чувства вызывает у него пребывание на Святой земле и еще о многом другом Юрий Васильев рассказал в беседе специальному корреспонденту журнала «Алеф».
– Юрий, в истории вашей семьи, как в зеркале, отражается трагедия еврейского народа в ХХ веке. Расскажите, пожалуйста, как удалось выжить вашим близким после ужасов войн, погромов и «прелестей» государственного антисемитизма?
– Я воспитывался в еврейской среде. Мой папа родом из Белоруссии, из еврейского местечка Сенно, что неподалеку от Витебска. До 6 лет, пока его не отдали в русскую школу, он говорил только на идише. Папино еврейское имя — Ейне, это интерпретация на идише библейского имени Йона. До войны отец даже окончил три класса хедера — семья была очень религиозной. Во время войны трагедия Катастрофы не обошла стороной нашу семью. Когда немцы подходили к Сенно, бабушка Хая пыталась бежать одна с шестью детьми, поскольку дедушка ушел на фронт. Побег не удался, семья оказалась у немцев в гетто недалеко от Витебска.
– Что рассказывали родственники о еврейском гетто в оккупированной немцами Белоруссии?
– Нацисты оцепили одну из деревень и собрали туда евреев со всей округи. Моя бабушка и ее шестеро детей провели в гетто около полутора лет. В домах мест на всех не хватало, в теплых помещениях старались уберечь женщин и детей. Мужчин в гетто практически не было, подростки жили на сеновалах. Еды тоже не хватало. Папа рассказывал, как они варили картофельные очистки. Для того чтобы одеться, находили старые мешки из-под картошки, отстирывали и переделывали в брюки и рубашки. Женщины и дети ходили побираться. Тетя вспоминала, как однажды немец бросил ей кусок шоколадки — это казалось немыслимой роскошью. Казни и изощренные жуткие издевательства над людьми остались сильнейшей психологической травмой на всю жизнь — до самой смерти отцу снились кошмары, расстрелы, лай собак. Когда советские войска вместе с партизанами освобождали Белоруссию, немцы прислали карателей для ликвидации гетто. Уцелеть удалось бабушке Хае и четверым ее детям (троим сыновьям и дочери), двое погибли… Спастись удалось чудом — папин старший брат Анатолий (Нафтали) украл у немцев подводу, на которой семье удалось бежать. Основной части еврейского гетто уцелеть не удалось, а деревню нацисты сожгли.
– Как дальше складывалась жизнь бабушки и уцелевших детей?
– Бабушка с детьми попали в район Чебоксар, в колхоз в Чувашии, пытались там выживать, как могли. Потом они оказались в Нижнем Новгороде, где жило немало евреев — более 30 тысяч. Там не было синагоги, но в шабат бабушка делала кидуш, пекла халы. Пейсах никогда не обходился без мацы — я не знаю, откуда она появлялась. Бабушка Хая, прожившая почти до 90 лет, вообще не разговаривала с детьми по-русски, только на идише. Также и мои родители, когда хотели что-то обсудить, чтобы дети не понимали, переходили на идиш. Позже мы тоже стали понимать этот язык. А еще мама всегда готовила еврейские блюда — цимес, фаршированную рыбу… Так что любовь к еврейской кухне у меня с детства.
– В советское время было небезопасно соблюдать еврейские традиции.
– Более чем, особенно для работы родителей, для папы-партийца. Меня учили простейшим еврейским правилам, традициям, не объясняя их религиозной сути. Я просто усваивал, что, к примеру, с утра надо обязательно вымыть руки, а в субботу ни в коем случае нельзя ходить на кладбище… Много позже я понял смысл того, что в меня вложили родители в детстве.
– Семья вашей мамы тоже сильно пострадала в начале ХХ века…
– Да, так случилось. Мама родилась в 1938 году в Нижнем Новгороде. Ее родители, мои бабушка и дедушка, переехали туда, спасаясь от еврейских погромов на Украине. Они жили в городе, известном под названием Белая Церковь, хотя евреи так никогда его не называли, в переводе с идиша название звучит совсем по-другому — Черная Грязь. Семья бежала оттуда в революционные времена от Петлюры и черносотенцев. Как свидетельствуют семейные предания, после очередного погрома лошадь привезла с рынка мертвых старшего брата и отца бабушки. Тогда и было принято решение о необходимости переезда ради спасения семьи.
– Ваши родственники воевали в Великую Отечественную?
– Воевали практически все ближайшие родственники мужского пола! Мамин старший брат всю блокаду Ленинграда провел в окопах, защищая город. Отец мамы прошел всю войну, получил открытую форму туберкулеза и скончался в 1961 году. Дедушка со стороны папы погиб в 1943 году — он ушел добровольцем на фронт. Несколько семей двоюродных братьев и сестер родителей погибли или были уничтожены в гетто…
– Когда к вам пришло осознанное понимание того, что вы — часть еврейского народа?
– Это произошло уже в достаточно зрелом возрасте, между 25 и 30 годами, когда меняются духовные ценности, установки. Наступила переоценка понимания даже не того, кто я, а того, откуда я. Отец умер, когда мне исполнилось 19 лет. Большинство родственников в то время эмигрировали в США и Израиль. Я должен был о многом задуматься… У меня в жизни был некий пазл с пустыми ячейками. В этот период они начали заполняться.
– Вы выросли в Нижнем Новгороде. Были по отношению к вам в детстве или в более осознанном возрасте проявления бытового антисемитизма?
– Всерьез — никогда. Нижний Новгород советского времени был особым городом. Во-первых, закрытым. Мало того что теплоходы с иностранцами проходили его ночью, так туристам еще и запрещали выходить на палубу. Во-вторых, поскольку рядом Казань, мусульманская татарская община в нашем городе была немаленькая. А русских — еще больше! В городе сложился уникальный сплав национальностей, культур. Мы учились вместе, дружили, ходили в гости друг к другу. Между представителями разных национальностей я не помню конфликтов. Зато я благодаря детству в Нижнем хорошо разбираюсь в православных и мусульманских традициях. Со многими друзьями детства мы до сих пор поддерживаем отношения, встречаемся. А вообще, я считаю, чтобы почувствовать на себе бытовой антисемитизм, нужно от кого-то зависеть. К примеру, моя тетя в свое время не смогла поступить в институт на Украине именно из-за «пятой графы» — евреев просто не брали! Она переехала в Нижний Новгород и успешно поступила на биофак.
– Участвуете ли вы в общественной еврейской жизни?
– Да, очень активно. Я не только хожу в синагогу по субботам и праздникам. Тора имеет для меня глубокий духовный смысл, я часто общаюсь с раввинами, они помогают раскрывать глубинные пласты Книги. Периодически я хожу и на занятия по Торе. Одеваю тфилин каждый день. Стараюсь соблюдать кашрут: не ем свинины, впрочем, как и другого мяса. Посещаю синагоги в тех странах и местах, где бываю. Последний опыт — посещение во время путешествия необычной Мюнхенской синагоги, построенной в форме куба.
– Я знаю, вы оказываете благотворительную помощь еврейским организациям — не только в России, но и в Израиле…
– Действительно, я оказываю финансовую помощь общинному центру в Марьиной Роще, участвую в различных программах. Например, с удовольствием помогаю с подарками к разным праздникам и еврейскому детскому дому. Кроме того, поддерживаю колель (франко-швейцарская академия иудаики. — Ред.) в Лучниковом переулке Москвы. Время от времени спонсирую издание книг в России на религиозную тематику, оказываю точечную помощь в Израиле, например, в проведении свадеб. Также помогаю Институту науки и Галахи, раву Гальперину, при моей поддержке издано несколько книг.
– Ваша дочь Машенька, Йона-Мириам, живет в Израиле. Она воспитывается в еврейских традициях?
– Безусловно! Дочери 9 лет, она ходит в израильскую школу, говорит на двух языках. Причем думает, что она с этим родилась! Ее репатриация прошла абсолютно естественно: двухлетняя малышка сразу вжилась в новые условия. Теперь она время от времени сама говорит со мной о Торе, традициях и еврейской истории.
– Вы часто бываете в Израиле. Какие места вам больше всего по душе?
– Очень люблю Иерусалим. Это потрясающий город. Я исходил его пешком вдоль и поперек, посетил большинство еврейских святынь. Хотя, признаюсь, принял Израиль не сразу. Впервые приехал на землю предков 9 лет назад. Тогда даже не понимал, как там себя вести. Но потом осознал, что там надо вести себя, как дома. Например, если ты сидишь дома и смотришь телевизор, то рядом с тобой кто-то может мыть пол или готовить. Так и в Израиле. Это совершенно антигламурная, очень естественная страна. Там нет понтов, все по-простому. Иногда там со мной происходят странные вещи. Например, я заказываю чай без мяты. Приносят с мятой, я пробую возмутиться, мне объясняют, что с мятой полезней… Мне кажется, что корни израильской простоты — из Галахи, они религиозные, связаны с тем, что нужно иметь только то, чем ты пользуешься повседневно, что имеет глубокий внутренний смысл.
– У вас никогда не возникало желания репатриироваться?
– Честно скажу, пока такого желания не возникало, но, возможно, когда-то я почувствую необходимость в этом… Я человек активный, а Израиль — сложная страна для ведения бизнеса. Но я очень уважительно отношусь к алие 1970-х годов: эти люди ехали не по экономическим соображениям, а по духовным, по зову крови. Они стремились действительно за сионистской идеей, бросая комфортную жизнь здесь — им было что терять! Я переживаю из-за того, что постепенно девальвируется и размывается сама сионистская идея, проводниками которой были Моше Даян, Бен Гурион. Государство развивается, но нельзя не обращать внимания на демографическую проблему: 10% израильтян не готовы вести социально-экономическую жизнь в Израиле. Они приезжают отдыхать, расслабляться. Это серьезный симптом. Между светским и религиозным населением существуют глубокие конфликты. Кроме того, происходит значительный отток населения: не только в США или Канаду, но и в страны СНГ. Прирастает высокими темпами арабское, мусульманское население. Я бы не хотел, чтобы через несколько десятилетий Израиль стал страной экс-патов.
Беседовала Наталья ЛАЙДИНЕН, Россия
 



Комментарии:

  • 13 апреля 2010

    Гость

    Сколько много сказано о еврействе и традициях... И при этом даже кипу не одел!


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции