Здорово

 Ирина АКС
 13 ноября 2010
 2870

Фамилия у Мишки была странная — Здоровó. С ударением на последнем слоге. Вроде бы какой-то старинный боярский род был, как Дурново. Но Мишке от этого было не легче.  

Недоразумения начались еще в детском саду, потом в школе наступило временное затишье (на три года, пока интеллигентнейшая Мария Петровна учила их всем предметам — от арифметики до рисования). Зато потом, когда учителя-предметники изумленно произносили то «ЗдорОво Михаил», то «ЗдОрово», а Мишка мрачно поправлял их под сдержанное хихиканье класса... В общем, судьба предложила Мишке довольно скромный выбор: стать желчным мизантропом или, наоборот, добродушным клоуном. Мишка выбрал второе.
Если новый учитель, делая перекличку, произносил: «ЗдорОво Михаил», Мишка вежливо отвечал: «И вам здрасьте!» А если он произносил «ЗдОрово», Мишка, скромно потупившись, ответствовал: «Да чего там... не так уж и здОрово... вообще, ничего особенного...» Если же учитель говорил, например: «Так, проверим, как вы выполнили задание... ЗдоровО!», Мишка тут же отзывался: «Да уж, не малО!» Экспромты его были искрометны и разнообразны (он придумывал их заранее и репетировал дома перед зеркалом). Ребята его любили, учителя побаивались.
Как-то в летнем лагере новый приятель, услыхав впервые Мишкину фамилию, изумился: «Чего это у тебя фамилие какое-то яврейское?» — «Почему еврейская?» — не понял Мишка. «Ну, в смысле — дурацкое», — пояснил приятель. Он искренне считал, что прилагательное «еврейский» имеет только это единственное значение. Тут-то в Мишкиной шальной голове и зародился план самой лихой из его выходок.
Вернувшись через неделю из лагеря, он спросил соседа по квартире, Соломона Абрамовича:
– А как по-еврейски будет «здравствуйте», кажется, «салям алейкум»?
– Почти, — улыбнулся тот. — Шолом aлейхем. Был, кстати, такой замечательный писатель, его Горький очень ценил, вот подожди-ка...
И сосед принес Мишке книжку про какого-то молочника. Гениальная идея начинала прорисовываться конкретно и в деталях. Книжку Мишка вежливо продержал пару месяцев, а потом вернул, ни разу не раскрыв: он не любил читать про колхозников, молочников и прочих пролетариев, а Горького терпеть не мог еще с тех пор, как проходил его в школе. Тогда Мишку вызывали к директору за то, что на обложке он к слову «Мать» тем же шрифтом аккуратно приписал... Впрочем, мы отвлеклись.
В общем, замечательная книжка Шолом-Алейхема стала центральной фигурой самой дерзкой Мишкиной шутки. Как он это провернул, никто не знает, но 1 сентября в классном журнале появился Михаил Шолом-Алейхем, а Мишка размахивал над головой книжкой и рассказывал всем, что он — потомок великого писателя, которого хвалил сам Горький, но во времена культа личности их фамилию исказили и перевели по причине всеобщего антисемитизма и великорусского шовинизма. Учителя испуганно шарахались. Одноклассники ржали в голос. Времена были уже почти демократические...
Когда пришла пора получать паспорт, мама намекнула Мишке, что шутка несколько затянулась и хватит валять дурака. «Ага, — сказал Мишка, — то-то же ты фамилию менять не стала, живешь себе всю жизнь Ивановой, а мне отдувайся!» И решительно направился в паспортный стол. Там он исполнил свою сольную партию про великого писателя (текст уже был отшлифован до блеска, с драматическими паузами и сверкающими взорами). Начальница паспортного стола, к Мишкиному удивлению, попалась какая-то патологически начитанная, она не только слышала про такого писателя, но даже знала откуда-то, что Шолом-Алейхем — это псевдоним. «Ну и что? — возмутился Мишка, — вон этот мордатый, в телевизоре, тоже должен тогда зваться Егором Голиковым, а он — Гайдар!» — «Хватит демагогии! — строго возразила начальница. — Давай сюда свою книжку!» Там-то, в предисловии, она и вычитала настоящую фамилию писателя: Рабинович. И с нескрываемым злорадством вписала ее в Мишкин паспорт.
В принципе, на этом данная история закончилась. Для тех же, кто с детства, перелистнув последнюю страницу, сохранил привычку спрашивать: а что было потом? — скажу, что последние лет 15 Мишка живет в Нью-Йорке. Женился. Недавно прочитал книжку Шолом-Алейхема. После работы сочиняет рассказы. Подписывает их «Михаил Рабинович». Все считают его евреем.
Ирина АКС, США
 



Комментарии:

  • 4 мая 2012

    Анна Агнич

    ЗдОрОвО!

  • 25 ноября 2010

    Елена Литинская

    Да, Ирина, здОрово ты закрутила рассказ "ЗдоровО". Не знаю, как Миша Рабинович, а я определенно одобряю. Продолжай и дальше радовать нас здорОвым юмором!

  • 18 ноября 2010

    Игорь Шкляр

    Лиана, что за сомнения? Миша был первым читателем этого рассказа, а уж в юмористических рассказах он разбирается, так что оценил все по достоинству.

  • 16 ноября 2010

    Лиана Алавердова

    Остроумно. Надеюсь, что Михаил Рабинович одобрит.


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции