Прогулки по «русскому» Талмуду

 Михаил Горелик
 8 декабря 2011
 2557

В прошлом номере «Алефа» я рассказывал о посвященном Талмуду круглом столе, прошедшем в Общественной палате Российской Федерации. Неожиданное сочетание: Талмуд все-таки естественнее рифмуется с ешивой, нежели с Общественной палатой. Информационным поводом для разговора было завершение работы по комментированному переводу Вавилонского Талмуда с арамейского на иврит равом Адином Штейнзальцем. Теперь возглавляемые им организации — Институт талмудических публикаций в Иерусалиме и Институт изучения иудаизма в Москве — продолжают работу над проектом «русского» Талмуда, о котором я и хочу рассказать. Первый том проекта — «Введение в Талмуд» — был издан почти двадцать лет назад.

Все-таки поразительно: Талмуд — одна из базовых книг человеческой культуры, но мало кто что-нибудь знает о ней. Узок круг этих людей: ученики ешив да горстка академических специалистов. То есть книга существует и как будто не существует. Одно название — как улыбка чеширского кота.
Я назвал этот текст достаточно легкомысленно: прогулками. Представьте себе, что Талмуд — это большая и разнообразная страна. Есть местные жители, которые хорошо знают и любят ее, не мыслят без нее своей жизни. А есть приезжие: взяли тур — посмотреть красоты природы и исторические памятники. Вот я и предлагаю вам короткую и более чем поверхностную экскурсию:
посмотрите направо,
посмотрите налево,
обратите внимание на.
В русском словесном обиходе «талмудом» называют вообще любую толстую книгу. «Введение», равно как и остальные тома «русского» Талмуда, под это определение вполне подпадает: здоровенный том. Что касается всего Талмуда, то он занимает целую книжную полку.
Во «Введении» говорится о содержании Талмуда, об истории создания, об авторах, о характере и структуре текста, о том, как текст выглядит, о языке, на котором он написан, о специфической талмудической логике и прочих интересных вещах.
На протяжении веков еврейские мудрецы обсуждали законы Торы: содержание, границы, взаимодействие друг с другом, условия, в которых они могут выполняться или утрачивать силу. Долгое время результаты дискуссий мудрецов передавались устно; в древности вообще существовала развитая устная культура, образованные люди запоминали неимоверные объемы текста — нам и не снилось.
Пришло, однако, время, когда решено было все это интеллектуальное богатство зафиксировать. В самом начале III века была записана Мишна — базовая часть Талмуда. Но и сама Мишна стала в свою очередь объектом дискуссий, которые тоже были записаны: дискуссии мудрецов в Стране Израиля — в середине IV века, дискуссии вавилонских мудрецов — в начале VI века. Эта комментаторская «оболочка» Мишны называется Гемарой. Соответственно, говорят об Иерусалимской Гемаре, или Иерусалимском Талмуде и о Вавилонской Гемаре, или Вавилонском Талмуде.
В Талмуде представлены не только результаты дискуссий, но и сам процесс: мнения, аргументы, столкновения точек зрения. Этот большой, многовековой интеллектуальный процесс не менее важен, чем результат, иначе какой бы смысл был в его фиксации.
По своему характеру тексты Талмуда делятся на Галаху и Агаду. Галаха — рассуждения, из которых следует конкретный обязывающий вывод. Для чего, собственно говоря, мудрецы и собирались. Агада — это все, что не Галаха. Агада даже не жанр, а многообразие жанров: от моральных и философских дискуссий до анекдотов. Мудрецы любили свою компанию, им было приятно общаться друг с другом, так что порой они могли отвлечься от серьезных разговоров и пошутить.
Едва ли не самые известные мудрецы-оппоненты — Шамай и Гилель. Вот пример их галахической дискуссии: как зажигать ханукальные свечи — сначала все, а потом каждый вечер по одной свече убирать или же начинать с одной и каждый вечер по одной прибавлять, чтобы в последний день горели все. Актуальная тема — как раз для ханукального месяца.
А вот агадическая дискуссия тех же мудрецов. Что лучше: родиться или не родиться? Практические выводы сделать из нее затруднительно.
Вы-то как полагаете: что лучше?
Михаил ГОРЕЛИК, Россия



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции