ИНКВИЗИЦИЯ. К истории одного стихотворения

 Алексей Сперанский-Маршак
 24 июля 2007
 5211
40 лет назад не стало Самуила Яковлевича Маршака. Но имя великого поэта не забыто — выходят его книги, изучают его творческое наследие, перечитывают его стихи. В этой статье, написанной внуком Маршака, Алексеем Сперанским-Маршаком, рассказывается история создания стихотворения С. Маршака «Инквизиция», посвященное тайному празднованию еврейского праздника Песах в средневековой Испании
40 лет назад не стало Самуила Яковлевича Маршака. Но имя великого поэта не забыто — выходят его книги, изучают его творческое наследие, перечитывают его стихи. В этой статье, написанной внуком Маршака, Алексеем Сперанским-Маршаком, рассказывается история создания стихотворения С. Маршака «Инквизиция», посвященное тайному празднованию еврейского праздника Песах в средневековой Испании. Судьба юного Маршака сложилась так, что его поэтический талант в самом начале творческого пути был замечен и оценен критиком и искусствоведом второй половины XIX — начала XX веков Владимиром Васильевичем Стасовым. Эта необыкновенная удача привела молодого поэта в самую гущу литературно-художественной жизни Петербурга. Все началось с вечера памяти российского скульптора, еврея Марка Антокольского. При жизни его связывала со Стасовым большая многолетняя дружба. Смерть Антокольского, который скончался в 1902 году, явилась тяжелым и болезненным ударом для Стасова. 22 декабря 1902 года на вечере памяти скульптора в Обществе поощрения художеств была исполнена «Кантата в память Антокольского. Из Библии», текст которой написал Маршак. Это было одно из первых его стихотворений, получивших впоследствии широкое признание. Вот что писали об этом тогдашние газеты: «В заключение хор синагоги под управлением М.И. Шнейдера исполнил высокоталантливую кантату в память Антокольского (речитатив и хор), музыка для которой, с аккомпанементом фортепиано и валторны, была сочинена А.К. Глазуновым и А.К. Лядовым. Текст для этой кантаты был сочинен Самуилом Маршаком». Сестра Маршака Юдифь Яковлевна позднее вспоминала: «Когда после окончания кантаты публика требует авторов, на эстраду выходят маститые, всем известные Глазунов и Лядов, держа за руки третьего автора, которому на вид нельзя дать и четырнадцати лет... Родителей Маршака, находившихся в зале, поздравляют и знакомят со Стасовым...» Владимир Васильевич Стасов славился своим умением находить и поддерживать таланты. И в случае с Маршаком Стасов создал такие благоприятные условия, которые позволили ярко, красочно и многоцветно раскрыться таланту юного поэта. Стихи к «Кантате», навеянные образами Танаха, были написаны 15-летним Маршаком по просьбе самого Стасова. В приведенных ниже строфах «Кантаты» проступает облик великого библейского пророка Моисея. И вот явился он. К своей желанной цели Чрез край неведомый повел он свой народ, И мощно раздалось над смолкнувшей землею Его «вперед», бесстрашное «вперед». Через десять лет после создания «Кантаты» в вышедшей в свет в Петербурге брошюре под рубрикой «Библиотека еврейской семьи и школы» было опубликовано стихотворение С.Я. Маршака «Инквизиция». На Пасху, встречая свой праздник свободы, Под низкие своды спустились они. Казалось, звучали шаги в отдаленье, И глухо дрожали крутые ступени, И тускло горели огни. Семья притаилась за скатертью белой... Могучий и смелый, лишь он не дрожал. И встал он пророком в молчанье глубоком, И взором окинул подвал. И тихо он начал: «Рабами мы были, Но в темной могиле, в подвале немом Мы гордо повторим: «Мы были, мы были. Теперь мы тяжелое иго забыли – И дышим своим торжеством! Пускай мы пред смертью, пускай мы в подвале – Грядущие дали не скрыл этот свод, И нашей свободы никто не отнимет... Пусть голову каждый повыше поднимет И смерти бестрепетно ждет! Мы были рабами! Мы были! Мы были!» И вдруг позабыли свой ужас они: Они не слыхали в минутном забвенье, Как глуше, сильней задрожали ступени, И дрогнули робко они. Вскочили... Столпились... Слетела посуда... Как мертвая груда, застыли и ждут. И отперлись двери — и черные звери По лестнице черной идут. И сытый, и гордый, И с поступью твердой Аббат выступал впереди... Старик к нему вышел. Он стал у порога, Спокойный и гневный, как Посланный Б-гом. И замерли крики в груди! И встретились взоры... Есть свидетельства, что это удивительное по своей художественной силе и страстности стихотворение написано молодым Маршаком под впечатлением от скульптурного горельефа «Нападение инквизиции на евреев в Испании во время тайного празднования ими Пасхи». В этом горельефе, созданном Марком Антокольским в 1868–1869 годах, нашли отражение трагические судьбы еврейского народа в средневековой Испании. То была мрачная пора мракобесия и фанатизма, господства инквизиции, когда по приговору «святых отцов», зачастую после страшных пыток во время следствия, принимали мученическую смерть на костре еретики — люди, обвиненные в вольнодумстве, несогласии с догматами католической церкви, в исповедании нехристианских религий. Испанские евреи, вынужденные жить в строго определенных кварталах, «гетто», носить опознавательные знаки на одежде, свидетельствующие об их иудейском вероисповедании, подвергались постоянным оскорблениям, гонениям, погромам и резне. Многие евреи Испании, спасаясь от невыносимых страданий и угрожающих им преследований, были вынуждены принимать крещение, но втайне продолжали исповедовать веру своих предков. Празднование Песах, напоминавшее им об освобождении еврейского народа от векового рабства в Египте («Эксодус» — «Исход из Египта»), приобретало для них не только религиозный, но и социальный смысл, укрепляло надежду на избавление от страшного религиозного гнета и преследований. Однако католическая инквизиция неутомимо преследовала евреев, пытавшихся сохранить втайне свою приверженность к иудейской вере. Тайное пиршество в честь Песах, сопровождаемое пением псалмов и чтением еврейских молитв, нередко прерывалось внезапным приходом инквизиторов, пользовавшихся услугами доносчиков. Именно этот момент драматического столкновения, накала страстей, остроты борьбы между инквизицией и ее жертвами стал основой для замысла творения, воплотившего страстную мечту Марка Антокольского об освобождении своего народа, избавлении его от вековых преследований и страданий. Судьба самого горельефа тоже в известном смысле трагична. Первоначально Антокольским был выполнен в глине большой эскиз горельефа, который разрушился из-за рассохшегося материала. Надо полагать, что по своей выразительности он значительно превосходил тот окончательный вариант, который дошел до нас. Художник Илья Ефимович Репин, который был очевидцем создания большого эскиза и его разрушения, писал: «Я [...] был поражен, когда Антокольский ввел меня в свою комнату. Да, это было поразительно, и этого никто не видал, кроме нас, товарищей близких, которым он показал еще свежую свою работу. Это была совсем невиданная вещь, и мы все недоумевали, как назвать такое произведение. [...] Вся его комната была в полутьме, только фонарь освещал сцену. [...] И тогда в этом полумраке я начал различать фигуры, полные драматизма и таинственности, мне становилось жутко; было трагическое очарование. [...] Я долго стоял, как окаменелый, молча. [...] Фигуры казались почти в натуральную величину, хотя они были несколько меньше. Внизу вокруг упавших досок от импровизированного стола валялась вся сервировка прерванной пасхи [...] все это было характерно, все эти детали Мордух (еврейское имя Марка Антокольского. — Ред.) очень любил и умел их хорошо делать и кстати помещать. Теперь только мы увидели, куда натурщики из Академии таскали такое количество глины. [...] Все прочие [...] фигуры были только эбошированы (то есть вчерне окончены); но это была та прелесть импрессионизма — первого пыла чувства художника, которая неповторима и исчезает навсегда, как только пойдет в дальнейшую обработку. [...] Что делать с мокрой глиной?.. Она стала высыхать от движения воздуха. [...] Центральная группа внизу особенно быстро стала разваливаться — лепилась она даже без каркаса. Мы все задумались: «Как быть дальше? Как сохранить этот невиданный опыт в скульптуре? [...]». Мы долго совещались и ничего лучше не придумали, как если бы ему сделать всю эту сцену в малом виде. Когда он, отдохнув, вошел в свою комнату, то готов был разрыдаться, так все уже было испорчено. [...] Однако, поправившись, он сейчас же принялся за копию в малом виде. Но разве возможно было достигнуть до оригинала?!» Произведение Антокольского в его первоначальном виде по своему характеру более всего приближалось к панораме, где воедино сливались скульптурные фигуры, предметы обстановки, комната и ее освещение. Сделанное художником было новым и неожиданным в русской скульптуре. К несчастью, работа даже не была тогда сфотографирована. Но имеется небольшой горельеф, вылепленный Антокольским сначала в воске и затем в глине, а позднее отлитый в гипсе и в металле, дающий возможность хотя бы приблизительно представить себе то, что было создано скульптором в большом размере. В низком, полутемном, со сводчатыми потолками, замкнутом с трех сторон пространстве небольшого подвала, за длинным столом, покрытым скатертью, евреи отмечают Песах. Неожиданное появление инквизиторов прервало их праздничную трапезу. Все в ужасе бросились к двери, спеша где-нибудь спрятаться, поскорее покинуть это ставшее страшным, гибельным место. Художник выразительно запечатлевает наступивший момент паники, страха, охвативших людей. Стол, скамья, посуда опрокинуты, сдернута скатерть. В опустевшем помещении остались лишь те, кто не боится мужественно встретить инквизиторов, кто готов принять смертную муку за веру, за свои идеалы и человеческое достоинство. В центре горельефа — старый еврей, стоящий у двери, который смело смотрит на нежданных «гостей», толпящихся на лестнице. Этот образ, несомненно, перекликается со скульптурным бюстом еврейского мудреца-хахама эпохи Средневековья Натана Мудрого, созданного впоследствии Антокольским. Вот так причудливо судьба связала Антокольского, Стасова и Маршака. Взаимная симпатия и взаимное признание, которые объединили этих людей, евреев и русских, их творчество принадлежит к лучшим страницам истории российской культуры.


Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции