Мошиах made in USSR

 Раввин Довид Карпов
 19 июня 2014
 3453
«Или попыталось ли Б-жество прийти и взять себе народ из среды народов (…), как все, что сделал для вас Б-г, Всесильный ваш, в Египте на глазах твоих?» («Дварим», или «Второзаконие», 4:34)   Я рожден в Советском Союзе, Сделан я в СССР. Из песен Олега Газманова

Из-гой

Когда хотят поставить на место современную Россию, а заодно и весь российский народ (включая еврейскую часть населения), нас называют совком, намекая этим, что мы недалеко ушли от времен Советского Союза со всеми его недостатками, пороками: «кровавой гэбней» и тоталитаризмом. Что ж, приходится признать: мы — изгои в современном мировом сообществе, и нам отведено место у входа. Тем же, кто ностальгирует по советскому прошлому (а на самом деле — в большей степени по своему детству и юности), советуют поскорее расстаться с «проклятым совковым прошлым» и смотреть в светлое будущее: ведь солнце у нас сегодня восходит на Западе.

Слов нет, совок глубоко сидит в нас, и многие проблемы мы захватили с собой еще из советской эпохи. Но западная пропаганда не останавливается на этом и идет дальше: для нее Советский Союз — это «империя зла», а его развал — великая победа демократии.

Многие задним числом хвастаются тем, что именно они «забили последний гвоздь» в гроб ненавистного коммунистического режима (теперь на очереди коммунистический Китай). Поэтому современное отношение к бывшему Советскому Союзу невольно (а иногда и вполне сознательно) переносится на современную Россию, которая в умах некоторых наших современников тоже становится таким же носителем зла. Приходится признать, что для многих политиков эпоха холодной войны отнюдь не закончилась, она просто вступила в новую фазу, когда остается только развить успех и добить поверженного противника.

Но оставим политику политикам и зададимся вопросом: а что такое для нас Советский Союз и все, что с ним было связано? И тут у нас есть готовый шаблон: СССР и его последующий развал удивительным образом напоминают Исход из египетского рабства. Египет давно стал для нас символом рабства, а его руководитель «товарищ Фараон» — главным злодеем. Поэтому не удивительно, что в эпоху так называемых отказников* было модно сравнивать Советский Союз с Древним Египтом (а во время пуримшпилей — еще и с Древней Персией), а его правителя — с Фараоном. Естественно, продолжая эту аналогию, пребывание в СССР сравнивалось с египетским рабством, а Исход из Египта — с репатриацией в Израиль. В качестве одного из аргументов (помимо очевидного сходства) приводилось совпадение численных значений (гематрий) двух слов (в их еврейском написании): «ссср» и «мицраим» (Египет) (380)**.

Что ж, не будем отрицать: сходство есть, причем не только внешнее. Но рассуждая о Египте с его главным злодеем — жестоким и упертым правителем Фараоном — и вспоминая о тяготах египетского рабства, мы не должны забывать, что Египет невольно сослужил нам неоценимую службу.

Но если отвлечься от исторических обстоятельств и обратиться к внутреннему смыслу праздника Песах, то «Исход из Египта» (ециат-мицраим) как духовный процесс преодоления себя и постоянные попытки выйти за рамки и ограничения продолжается и сегодня.

В этом заключается одна из причин, почему традиция требует, чтобы «в каждом поколении мы старались ощущать себя так, как будто сами вышли из Египта», и наше поколение, очевидно, не является исключением. Более того, по некоторым признакам (о которых ниже), к нам это указание имеет даже большее отношение. Но для этого надо понять, что лично для меня является «Египтом», и где тот «фараон», который не дает мне раскрыться в полной мере.

 

Отцы и дети

О чем шумите вы, народные витии?

Зачем анафемой грозите вы России?

А.С. Пушкин. 

«Клеветникам России», 1831

 

«В каждом поколении человек обязан представлять себе, как будто он сам вышел из Египта» (Пасхальная Агада)

 

Из еврейской традиции известно, что Древний Египет был обязательным этапом на пути становления нашего народа, тем самым плавильным горном (кур-га-барзель), в котором из руды получают чистый металл. Кроме того, мы вышли из Египта не с пустыми руками, а с большими приобретениями (рхуш-гадоль), которые были обещаны еще Аврааму по окончании четырехсот лет, в течение которых его «потомки будут угнетаемы в чужой земле», как сказано («Берейшит», или «Бытие», 15:14): «Но и над народом, которому они служить будут, произведу Я суд, а после этого они выйдут с большим имуществом».

Действительно, непосредственно перед выходом еврейские женщины, по указанию самого Творца, «одолжили» у египтян «золото, серебро и дорогие одежды», которые стали своеобразной платой за долгие годы принудительного рабства. Но главное наше приобретение заключалось совсем в ином: мы вынесли из языческого Египта, духовно самого «нечистого места» на земле (эрват-га-арец), так называемые святые искры (ницоцот). Оказывается, это взаимосвязанные вещи: в самом «нечистом месте» скрыта самая возвышенная духовность и святость. Но о чем, собственно, идет речь? И почему это настолько существенно, что ради этих «288 святых искр» стоило терпеть лишения в течение двух столетий рабства?

Дело в том, что в Египте мы обрели две высшие ценности: самих себя и Тору. Именно «на выходе» из Египта возникло новое уникальное явление — народ Израиля, которому была уготована великая миссия — быть избранным в качестве носителя Учения (Торы), а в дальнейшем стать спасителем и учителем всего человечества! А спустя короткое время мы получили наш главный «инструмент» для этой великой миссии — Учение и Закон (Тору, или Писание) на горе Синай. И все это исключительно благодаря египетскому рабству, которому мы обязаны вышеуказанными ценностями, ради которых, по мнению мудрецов, и был сотворен этот мир.

Об этом свидетельствует Писание, когда утверждает, что один народ (гой), народ Израиля, вышел из среды другого народа (из-гоя) — египтян, подобно ребенку, который появляется из утробы матери*.

Не будем забывать и тот факт, что мы, сегодняшний народ Израиля, хотя и считаем себя «потомками Авраама, Ицхака и Якова» (как мы читаем в наших молитвах), но реально мы являемся потомками лишь тех, кто вышел из Египта (по некоторым мнениям, всего 1/5 часть).

Что касается Торы, то ее ритуальная часть в некоторой степени представляет собой измененные и глубоко переосмысленные элементы египетской традиции, из которой мы взяли все то ценное (те самые «искры»), что соответствует и не противоречит идее единобожия**. Согласно современным научным представлениям, все алфавиты мира происходят от древнееврейского, который в свою очередь много позаимствовал из египетской письменности. Хотя сами египтяне так и не создали своего алфавита, а египетское письмо остановилось на промежуточной стадии.

Об этом свидетельствует один необычный мидраш (устная традиция), согласно которому «главное» слово всей Торы: местоимение «анохи» — «я», с которого начинается первая из Десяти заповедей («Шмот», или «Исход», 20:2): «Я — Господь Б-г твой, который вывел тебя из Египта», — является также заимствованием из древнеегипетского языка! Если такое ключевое слово имеет египетское происхождение (о чем свидетельствует сама еврейская традиция), то что уж говорить о других ее элементах!

Таким образом, проклиная «египетское рабство», мы не должны забывать, что мы, по сути, ругаем свое материнское лоно, которому столь многим обязаны! Конечно, египтяне, а тем более Фараон, в последнюю очередь думали о судьбе еврейского народа и его великой исторической миссии. Главным предметом его забот был он сам, а также судьба его государства, от которого он всецело зависел. Поэтому, порабощая еврейский народ, а в дальнейшем проявляя исключительное упрямство и отказываясь его отпустить, он стал невольным инструментом в руках Творца.

Окончание — в следующем номере

 

Раввин Довид КАРПОВ

___________

*Слово «гой» — «народ» — хотя часто используется для обозначения «не-еврея», имеет нейтральный характер и не несет в себе уничижительного смысла. В частности, в Писании оно применяется и по отношению к еврейскому народу, как сказано: «Единственный народ (гой), подобный тебе, Израиль».

**Например, пасхальная жертва, которую мы принесли в Египте, — это аналог жертвоприношений, которые совершали египетские жрецы, а сам пасхальный барашек являлся сакральным животным и у египтян. Именно по этой причине намерение совершить жертвоприношение вызвало такую неадекватную реакцию у египетских первенцев.

***Отказники — движение за массовую репатриацию в Израиль, возникшее в СССР в начале 1980-х годов.

****Метод «гематрий» (термин имеет греческое происхождение и близок к слову «геометрия»). В еврейской традиции каждая буква алфавита соответствует определенному численному значению: от первой «алеф» = 1 до последней 

«тав» = 400. Таким образом, каждое слово, записанное еврейскими буквами, имеет соответствующее численное значение.



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции