Книжная лавка

 Ирина Любавина
 28 января 2016
 1059
«Блаженный груз моих тысячелетий» Ф. Кандель. Судьи, цари и первые пророки Израиля. По путям Земли этой. М.; Иерусалим: Мосты культуры/Гешарим, 2015 Повествование в книге охватывает период, начиная с того времени, когда евреи завершили странствие по пустыни, и заканчивается смертью царя Шломо (Соломона). Это важный и поучительный период в еврейской истории. «Многое из того, что произошло в те годы, — отмечает Ф. Кандель, — повторилось и потом — когда к радости, а когда и к горю народа, к его неисчислимым потерям. Будем продвигаться не спеша, с остановками, от события к событию, не пренебрегая разъяснениями законоучителей, текстами из Талмуда, мидрашом и агадой, в которых заключены мудрость, опыт, прозрения, надежды и разочарования поколений». Указывали мудрецы Израиля: «Преемственность поколений равносильна опыту очевидцев», повторяли не раз для запоминания: «Кто не знает, откуда он пришел, не будет знать, куда ему идти». В конце книги приводятся понятия, требующие пояснений, а также сведения, разъясняющие повествование.  

 

Друзья мои — книги

Иерусалимский библиофил. Альманах V: Гл. ред. и сост. Л. Юниверг. Иерусалим: Филобиблон, 2015

Каждый выпуск альманаха «Иерусалимский библиофил» становится большим событием в библиофильской среде не только России, но и русского зарубежья. Не стал исключением и пятый выпуск (первый выпуск — 1999 год, четвертый — 2011-й). Альманах отражает «книжные интересы бывших граждан бывшего СССР, вернувшихся на свою историческую родину и впервые обратившихся к древней и современной истории, культуре и традициям еврейского народа; к изучению деятельности наиболее ярких представителей русского еврейства, связанных с книжным миром и живших в России или за ее пределами». Конечно, в альманахе рассказывается и об отдельных аспектах современной книжной жизни Израиля, о небольших местных элитарных издательствах и о шедеврах книжного искусства, созданных в Иерусалиме; об интересных книжных, газетных и экслибрисных коллекциях и их владельцах. Разделы: «Книга: история и современность», «Библиотеки и библиофилы», «В мире автографов и инскриптов», «Искусство книги», «Экслибрис», «Библиография», «Библиохроника», «In memoriam». Авторы — жители разных стран, что делает характер издания международным. Целенаправленные обзоры библиофильских и книговедческих изданий востребованы книговедами, историками книжного искусства и библиофилами-исследователями, так как облегчают им поиск необходимых тематических материалов в океане современных изданий о книгах, причем выходящих не только в России, но и в русском зарубежье. Но и для обычных читателей в альманахе найдется немало интересного и увлекательного.

 

Идишская поэзия: переводы

Л. Белая. Если б я стал королем… Переводы идишистских поэтов. 

М.: Союз писателей Москвы, 2015

В этой небольшой книжечке Ларисы Белой — журналиста, переводчика, автора многочисленных публикаций в газетах, журналах, коллективных сборниках, представлены переводы 23 стихотворений еврейских поэтов, писавших на идише. Подстрочный перевод стихов этого сборника с идиша принадлежит Борису Лахману. Среди авторов — Перец Маркиш (1895–1952), Лев Квитко (1890–1952), Овсей Дриз (1908–1971), Арон Вергелис (1918–1999), Ицик Мангер (1901–1969), Моисей Гельмонд (1907–1973), Изи Харик (1898–1937), Борис Карлов и Велвл Чернин (оба родились в 1958 году). Название сборнику дало стихотворение О. Дриза:

Ах, был бы я королем,

хоть денек в неделю,

для всех ребят под потолком

персики б висели.

Один министр бы раздавал

всем детям мандарины.

Другой министр бы отвечал

за пирожки с малиной.

А сам я бы

у лысого Ёси

насбивал яблок,

дал всем, кто попросит.

И разве Ёси посмел бы

за ухо в своей лапе,

разве смог бы так смело

тащить короля к папе?!

А маме я, король, сразу купил бы брошь

самую дорогую, серебряную, золотую,

какой нигде не найдешь.

А сам играл бы в мячик,

как просто мальчик,

во дворце с Яном,

приятелем, цыганом.

Ведущая рубрики — Ирина ЛЮБАВИНА, Россия



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!