Один поэт — две музы

 Наталья Четверикова
 2 июня 2016
 4667

Павел Антокольский, крупный поэтический мастер, переводчик и драматург, в советское время многого не мог издать. Нынче классик отечественной литературы ХХ века открывается заново. Нашлось то, что считалось утерянным, — целые пласты текста, оставшиеся где-то в загашнике.

Стихи в мансарде 
Осенним вечером 1918 года в дом начинающего московского поэта пришла женщина с маленькой девочкой. Она сказала, что должна передать ему привет от их общего знакомого, что вернулась с Дона — провожала мужа в белую армию. Потом предложила проводить ее до дома. Незнакомка была статной, зеленоглазой и стриженной как курсистка. Темно-синее платье стянуто широким ремнем, через плечо — охотничий патронташ, набитый стихами и папиросами. Все ее существо горело поэтическим огнем.
Так они познакомились — Павел Антокольский и Марина Цветаева. Потом он пришел в ее старый деревянный дом в Борисоглебском переулке, в крохотную мансарду с мебелью дедовских времен, чучелом орла и французскими книгами. Жилье поразило гостя неблагополучием и полным презрением к быту — все вверх дном, как в корабельной каюте после шторма. Марина сварила кофе на спиртовке и поставила на стол свою единственную пищу — черные сухари.
Стихи 26-летней Цветаевой произвели на Антокольского сильное впечатление — за ними стояла живая, изменчивая и вечно молодая душа. Он читал ей свое. «Россия! Жги посады и деревни! / Я слышу — вновь / Глухим ключом, ключами были древней / Взыграла кровь. / И снится мне Московская Держава, / Мой страшный путь. / И Царь Иван костыль златой и ржавый / Вонзает в грудь».
В 22-летнем дилетанте Марина с первых же строк распознала поэта. А уж как была требовательна и к себе, и к другим! Позднее он напишет в мемуарах: «Пылкая дружба соединила нас. Имя этой дружбы: поэтическое братство. Любви между нами не было».
 

Лирики и лицедеи
Павел Антокольский был внучатым племянником знаменитого скульптора Марка Антокольского. Родился он в Петербурге 120 лет назад, 19 июня 1896 года, в семье адвоката Григория Моисеевича и педагога Ольги Павловны Антокольских. С 1904 года они жили в Москве, и Павел еще в гимназии начал писать стихи. Затем учился на юридическом факультете МГУ, но не закончил — увлекся авангардной студией Евгения Вахтангова. Павел занялся режиссурой, а пьесы ставил его друг Юрий Завадский — актер и художник. 
Шел октябрь 1918 года. Все студийцы были одинаково бедны и голодны, но мало страдали от этого. Цветаева ввела Антокольского в респектабельный поэтический салон, а он привел к ней своих друзей, в том числе Завадского. В мансарде, полной сизого табачного дыма и рифм, мечтаний и споров, Марина с двумя дочками жила в нищете и ждала вестей от мужа. Но она была горда и принципиально беспечна, увлеклась красавцем Юрием Завадским и посвятила ему поэму «Комедьянт».
Что-то крылатое и легкое шло от всего облика Марины, и эта внутренняя свобода вдохновляла Павла посвящать ей стихи. «Пусть варвары беснуются в столице, / В твоих дворцах разбиты зеркала... / Доверил я шифрованной странице / Твой старый герб девический — Орла!..»
1921 год выдался тяжелым: умер Евгений Вахтангов. Вскоре и Цветаева исчезла с московского горизонта — в эмиграцию. Но Павлу Антокольскому судьба подарила встречу с Валерием Брюсовым, покровителем и наставником поэтической молодежи. Мэтру понравились стихи начинающего поэта, который вскоре стал печататься и выступать в Политехническом музее.
 

Такая хрупкая любовь
С Вахтанговской студией, а затем и театром Антокольский был связан почти 20 лет. Здесь он встретил женщину своей жизни и сделал для себя очень трудный нравственный выбор. В 1920 году в студию пришла 18-летняя актриса Зоя Бажанова, ученица Михаила Чехова. Открытая, улыбчивая книжная девочка, любительница Шекспира и Диккенса. Антокольский влюбился сразу, называл Зою лучшим из существ белокурых. В том же году они поженились. До этого поэт уже был недолго женат на Наталье Щегловой и имел дочь.
Начались мучительные метания. У Антокольского родился сын от первого брака, и он твердо верил, что останется с семьей. В течение полутора лет между Павлом и Зоей был полный разрыв. Актриса тяжело заболела, но не забыла своего поэта и, надеясь на лучшее, в 1922 году блестяще сыграла принцессу Турандот. Но прежде чем они окончательно сошлись, прежде чем Антокольский ушел от семьи, произошло еще много болезненного и гнетущего для всех.
«Я рифмовал твое имя с грозою, / Золотом зноя осыпал тебя. / Ждал на вокзалах полуночных Зою, / То есть по-гречески — жизнь. И, трубя / В хриплые трубы, под сказочной тучей / Мчался наш поезд с добычей летучей».
В 1927 году на Кропоткинской улице начал строиться жилой дом для вахтанговцев, в котором должна была поселиться и Зоя Бажанова. С Павлом они мечтали о будущем гнездышке и гуляли рука в руке по старой Москве, по арбатским переулкам. Он читал ей стихи, она смотрела на него влюбленными глазами, и оба твердо знали, что нерасторжимо связаны друг с другом.
 

Такая крепкая любовь 
В новой квартире появился ­по-настоящему первый быт Антокольского — налаженный, но веселый, актерский. Зоя была безмерно гостеприимна. Добрая и мудрая, она решила, что весь заработок мужа должен отдаваться первой семье. Зоя стала преподавать в Щукинском училище, была скульптором по дереву, и какое-то время они оба жили на ее жалованье. Павел ­всерьез засел за переводы поэтов национальных республик, став одним из зачинателей этого направления.
Человек вспыльчивый и несобранный, Антокольский остро нуждался в поддержке жены, этой маленькой женщины с большим сердцем, железной волей и трезвым умом. Без нее мгновенно рассыпалось бы все его бытовое и поэтическое существование.
В начале войны, когда театр выступал во фронтовых бригадах, Антокольский узнал о страшной гибели Марины Цветаевой. Последний раз он видел ее в 1928 году в Париже, на гастролях вахтанговцев. Через год пал в бою его единственный сын от первого брака. В память о Володе Антокольский написал поэму «Сын», реквием по всем погибшим, удостоенную Сталинской премии. А вскоре развернулась политическая кампания против «космополитов», и ни гибель сына, ни премия не защитила отца от нападок: его заклеймили «буржуазным формалистом» и отлучили от поэзии. 
Тяжелейшей потерей стала для Павла Григорьевича смерть жены. «Мы выстрадали друг друга, выстрадали настоящее, дорого купленное счастье», — напишет он в мемуарах. В поэме «Зоя Бажанова» он рассказал ее биографию, а в жизни не переставал оплакивать. «…Зоя! Зоя! Зоя! Зоя!.. Тонкие березки стоят голые, и в них — душа Зои. Ее душа во всей этой черной земле, в последних островках снега, в кристальном воздухе, в комнате, которая единственная осталась ее прибежищем, где тесно собраны ее скульптуры…»
 

Память
Павел Антокольский вел литературные семинары в Госиздате и Литературном институте им. Горького, воспитал несколько поколений поэтов: от Константина Симонова и Маргариты Алигер до Евгения Евтушенко и Бэлы Ахмадулиной. А однажды на огонек к учителю забрели Иосиф Бродский с Арсением Тарковским и попали аккурат к застолью.
Прошли годы, старый поэт получил и заслуженное признание, и награды, но так никогда и не стал для властей своим. Книги его публиковали малыми тиражами.
Классик отечественной литературы умер 9 октября 1978 года, через десять лет после смерти жены, и похоронен рядом с ней на Востряковском кладбище. В 2011 году исполнилось 115 лет со дня рождения Павла Григорьевича Антокольского. 8 октября в Московском доме-музее М. Цветаевой состоялся вечер его памяти. Пришли литераторы, которых он опекал и поддерживал, пришли вахтанговцы и студенты «Щуки», выступили московские барды. Завершила вечер презентация изданной в 2010 году книги Павла Антокольского «Далеко это было где-то...».
Составители книги — внук поэта Андрей Леонович Тоом и Анна Ивановна Тоом — рассказали о своей работе по подготовке этого единственного на сегодняшний день издания. В него вошло практически все неизвестное литературное наследие мастера и предстало именно здесь, в старом деревянном доме в Борисоглебском переулке, под крышей бессмертного «поэтического братства».
Наталья ЧЕТВЕРИКОВА, Россия



Комментарии:

  • 12 августа 2022

    Катерина

    С интересом прочитала материал. Но вот что меня крайне удивило, так это хлещущая злоба, нетерпимость и надмение имеющих "потомственное право"... под покрывалом интеллигентности. Они, сами того не понимая, убивают своей корпоративностью и нетерпимостью литературный процесс на корню. Радоваться надо, что ваших именитых родственников читают и помнят, и желают сохранить о них память у читателя своим участием, своим словом.

  • 20 июня 2021

    Андрей Тоом-Антокольский, Анна Тоом

    Михаилу Колеснику:

    Фраза "текст выверенный" безяппеляционна и неадекватна. По сути дел, она -- свидетельство такого же невежества, какое продемонстрировано в самой "публикации".

    Чтобы утверждать что идет, а что "не идет вразрез", надо для начала ознакомиться с воспоминаниями, убедиться, что понял их правильно, а не "вчитал" в чужой текст свое субъективное понимание. Что может знать сегодняшний читатель о жизнях и отношениях тех, кто жил сто лет назад? Такое знание всегда приблизительно, всегда на грани с читательскими фантазиями. Поэтому так много распространяется сплетен о судьбах великих людей. Только серьезное исследование и дни-недели-месяцы проведенные в библиотеке дают подлинное знание, позволяют приблизиться к правде.

    Неопытный и неумелый адвокат - такой же грех, как и нарушение, которое он берется обелить перед обществом.


  • 20 июня 2021

    Андрей Тоом-Антокольский, Анна Тоом

    Алена, спасибо за информативный пост. Воспоминания С.Е.Голованивского обязательно прочтём. Савва Голованивский и Павел Антокольский знали друг друга ещё с 30-ых годов, когда началась "дружба" русской и украинской литератур -- по решению очередного съезда. Антокольский стал переводить стихи Саввы на русский язык. Но учеником Савве он не был. Скорее, Савва, рожденный на 16 лет позже, мог бы быть учеником Антокольскому, но тоже не был. Их отношения -- это не ученически-учительские отношения, а отношения двух коллег, очень творческих и талантливых людей, ставших большими друзьями, чему немало способствовали годы войны (они были военкорами на соседних фронтах). У нас сохранились фотографии, на которых они сидят вместе в московской квартире Антокольского, есть и Саввины военные фото. Антокольский его очень любил.

  • 20 июня 2021

    Андрей Тоом-Антокольский, Анна Тоом

    Уважаемые редакторы журнала Алеф,

    5 лет назад, после появления на страницах вашего еженедельника этой (условно скажем) публикации, мы поместили в вашу вэб страницу свой комментарий. Реакции не последовало. Вам безразлично как выглядит ваш журнал с такими вот "перлами"?

    Данный материал должен быть пересмотрен. 1. Принадлежащие другим авторам фразы (и таких МНОГО!) следует либо удалить, либо заключить в кавычки. 2. Необходимо уточнить данные по нетипичной фотографии М.Цветаевой -- кем, когда сделано фото и где хранится. (Есть большие сомнения в том, что это - Цветаева!) 3. Название статьи тоже вызывает недоумение -- не для красного ли оно словца? Цветаева НИКОГДА музой Антокольского не была. Их отношения - предмет сложный и требующий от исследователя помимо глубоких знаний еще и большого такта. И тени их нет в данной "публикации". Право надо иметь на подобные утвеждения или гипотезы. (Дома на кухне можно провозглашать все, что угодно, но не в печати.) Словом, с какой стороны ни посмотри, возникают сомнения в компетентности того, кто это "творение" вашему журналу 5 лет назад представил. Не говоря уже о стиле: "Нынче классик отечественной литературы ХХ века открывается заново". -- Как это? Классик -- не форточка, чтобы открываться. Или закрываться.

    Хочется надеяться, что в редакции вашего журнала есть разумные люди, которые возьмут на себя миссию -- разъяснять нерадивым авторам, что жить и работать надо по хорошей русской поговорке: "Не лазают со свиным рылом в калашный ряд". Даже если очень хочется, просто неймётся, все равно НЕЛЬЗЯ, НЕ СМЕЙ! Тем более, когда втограешься в область защищённую родстенными связями и авторским правом.


  • 2 февраля 2021

    Алена

    Об Антокольском написал воспоминания на русском языке Савва Голованивский, который был для него учителем и другом.В РГАЛИ сохранилась их переписка, а воспоминания прочесть можно в книге "Мост к людям" Саввы Голованивского в разделе "Воспоминания". Стихи военного цикла Голованивского Антокольский называет документальными и настаивал на том, чтобы они были свидетельством на Нюрнбергском суде. Считаю тем, кто интересуется творчеством Павла Григорьевича необходимо прочесть воспоминания Саввы Евсеевича. Порадуетесь :)

  • 19 декабря 2016

    Михаил Колесник

    Текст интересный, выверенный и не идёт вразрез с воспоминаниями самого Павла Антокольского.

    Спасибо автору за труд.


  • 10 июля 2016

    Анна Тоом

    Здравствуйте,

    Материал содержит серьезные фактологические неточности. Кроме того, отсуствуют необходимые ссылки на источники, из которых автор статьи черпала свои знания. Фотография, помещенная как иллюстрация к "Стихам в мансарде", никакого отношения к Марине Ивановне Цветаевой не имет; ей не место в данной публикации. Если автор интересуется творчеством поэтов Антокольского и Цветаевой, перед публикацией любых материалов в любых изданиях необходимо обратиться к экспертам, уточнить все данные и удостовериться, что с исторической точки зрения статья не грешит против Истории. Первый шаг - звонок в научный отдел дома-музея М.И.Цветаевой, специалисты которого помогут в организации контактов с теми, кто "находится в теме" и кто поможет начинающему автору работать профессионально.



Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции