ЗМЕИНОЕ ГНЕЗДО НИНЕВИИ

 Леонид Гомберг
 24 июля 2007
 2574
Об Алексе Тарне я впервые узнал в 2003 году: в №14-15 "Иерусалимского журнала" была опубликована его статья "Сумерки идеологий" — полупамфлет-полуэссе из серии "Не могу молчать!" В 16-м номере в том же году в "ИЖ" напечатали роман Тарна под чудовищным для беллетристики названием "Протоколы сионских мудрецов". Заглавие, как выяснилось впоследствии, оказалось абсолютно точным. Не стоит в короткой рецензии вдаваться в подробности: перед читателями появилось новое имя серьезного израильского писателя.
Новый Иона в борьбе с сатанинским беспределом Об Алексе Тарне я впервые узнал в 2003 году: в №14-15 "Иерусалимского журнала" была опубликована его статья "Сумерки идеологий" — полупамфлет-полуэссе из серии "Не могу молчать!" В 16-м номере в том же году в "ИЖ" напечатали роман Тарна под чудовищным для беллетристики названием "Протоколы сионских мудрецов". Заглавие, как выяснилось впоследствии, оказалось абсолютно точным. Не стоит в короткой рецензии вдаваться в подробности: перед читателями появилось новое имя серьезного израильского писателя. В то время об Алексе Тарновицком, репатрианте из Питера 1989 года, было известно немного. Живет в Самарии, в поселении Бейт-Арье, работает техником по счетным машинам, пишет стихи... Вскоре роман "Протоколы сионских мудрецов" вышел в Москве отдельной книгой в издательстве "Гешарим/Мосты культуры". А недавно в том же издательстве появился новый роман писателя "Квазимодо". О Тарне заговорили всерьез. В 19-м номере "Иерусалимского журнала", было напечатано очередное произведение Алекса Тарна "Иона". Уже само заглавие вполне определенно "отсылает" читателей к Танаху, к Книге пророка Ионы, может быть, одной из самых загадочных Б-жественных историй в еврейской традиции. И в самом деле, Иона из романа Тарна, подобно классическому тезке, пытается избежать своего предназначения, но затем, поняв, что "высшие инстанции" никаких отговорок больше не примут, делает нелегкий выбор. "Каждый человек приходит в этот мир во имя определенной цели; а иначе — зачем ему приходить? Как правило, эта цель не ясна ему самому, и многих это мучает в течение всей их жизни, — рассказывает "русскому" репатрианту Ионе Кагану израильский рав Менахем. — ...Он обычно не настаивает на своем, оставляя выбор в наших руках. Но иногда Хозяин не столь снисходителен. Иногда ему отчего-то важно, чтобы данный конкретный Иона совершил данное конкретное действие. И тогда Он объясняет Ионе его задачу сначала почти неуловимыми намеками, затем более явными знаками, а если потребуется, то и прямым однозначным указанием". Почти через три тысячи лет после библейского Ионы техник Иона Каган в составе группы телевизионщиков отправляется в Ниневию, ныне Мосул, в бушующий войной Ирак, где правит бал сатанинская секта йезидов. Главы романа маркированы названиями городов на пути перемещения Ионы из Израиля в Ассирию — Лахиш, Харран, Лалеш... Пересказать содержание и даже просто фабулу романа нет никакой возможности, он сплошь состоит из неожиданных поворотов, часто нелогичных, иногда просто нелепых. Закамуфлированная под авантюрный сюжет книга Тарна — нелегкое чтение; тому, кто захочет ее понять, придется сопереживать его героям, и они воистину достойны восхищения, ненависти, презрения, часто и того, и другого, и третьего одновременно. И все-таки о чем роман Алекса Тарна по существу? О самых простых, очевидных и потому совершенно не достижимых для большинства человечества вещах... Например, о том, что надо жить по правилам. А если "нет никаких правил", то остаются "лишь безнадежный сатанинский беспредел, лишь слепые случайные взмахи меча, косящего правых и виноватых без смысла и без разбора..." О том, "что есть черное и белое, добро и зло, что они всегда различимы, всегда понятно — где и что..." Альтернативная точка зрения у сатанистов-йезидов: "Нет у них зла и нет добра... Сегодня, к примеру, убивать — плохо, а завтра может быть — хорошо. Нету никаких заранее определенных правил. Есть шейх, который всем рассказывает, что на нынешний день — зло, а что — добро". И еще о том, что древняя (любая!) история остается актуальной по сей день. Мы-то думаем, что история — это "что-то ужасно далекое, как с другой планеты, камни пыльные, раскопки, клинопись... короче — не про нас. А это про нас... Это та же Ниневия, змеиное гнездо, проклятое место. И главное, люди те же... они почти не изменились". Об этом книга.


Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!