ПОД БЛИЗКИМ НЕБОМ ИЕРУСАЛИМА

 Леонид Гомберг
 24 июля 2007
 2729
Имя народного артиста России Валентина Никулина вошло в обиход российской культуры еще в 60-е годы вместе с именами других актеров, ставших основой одного из самых знаменитых театров советской поры — «Современника».
Имя народного артиста России Валентина Никулина вошло в обиход российской культуры еще в 60-е годы вместе с именами других актеров, ставших основой одного из самых знаменитых театров советской поры — «Современника». За почти сорокалетнюю службу в театре он сыграл десятки ролей, однако известным всей стране стал благодаря кинематографу. Снимался Никулин немало, но прославился на всю страну буквально двумя «звездными» ролями — всего-то двумя из сотни, наверное! — Смердякова в «Братьях Карамазовых» Пырьева и доктора Гаспара в «Трех толстяках» Баталова. Впрочем, исследование творчества актера оставим кинокритикам и театроведам. Мы же давайте вспомним наименее известную страницу его биографии: иерусалимское житье-бытье в начале последнего десятилетия прошлого уже века. Валентин Никулин переехал в Израиль в самом конце 90-го, зимой. «Накануне отъезда я встретился в Москве с Ниной Михоэлс, — рассказывал он. — Мы с ней обсудили кое-что… Но никаких реальных планов у меня не было. Все вокруг говорили: «Валя, да при твоих данных, при твоей памяти, при твоей музыкальности ты быстро освоишь иврит, в крайнем случае будешь исполнять какой-нибудь «шансон». Иллюзии… Находясь в России, абсолютно ничего невозможно предвидеть, никакую ситуацию нельзя смоделировать заранее по разговорам и слухам. Надо сначала окунуться в эту жизнь…» И Никулин окунулся, что называется, по полной программе. Сразу после приезда он начал репетировать в спектакле театра «Гешер», только что организованного российскими актерами во главе с режиссером Евгением Арье. Громкая популярность «Гешера» была далеко впереди, а пока это был один из многих театров и театриков, время от времени открывающихся стараниями новых репатриантов из России. Начинался 1991 год, а вместе с ним и война в Персидском заливе. Никулин, как и другие актеры, ездил на репетиции с непременным противогазом. Но опасность подстерегала артиста не от вражеских «скадов» — донимал старый недуг. Ближе к лету врачи начали готовить Никулина к сложнейшей операции — пересадке аорты, и работа в «Гешере» прекратилась. Да и что-то не сложилось у него с руководством театра. Валентин намекал потом на «творческое несовпадение», говорил о «ценностной шкале шестидесятника». «Я человек другого поколения, — жаловался он. — Мы все это проходили, но не теперь, а в другие времена, и не с Женей Арье, а с Олегом Николаевичем Ефремовым». Жалел ли он впоследствии о разрыве с «Гешером»? Не знаю, не уверен. Он и вправду был другим, не «гешеровским»… Операция прошла успешно, артист медленно, но верно шел на поправку. И тут случилось невероятное: Никулину позвонили из «Габимы», старейшего израильского театра, созданного еще учениками Вахтангова, и предложили контракт. К постановке готовилась пьеса знаменитого израильского драматурга Йосефа Бар-Йосефа «Зимний праздник»… на иврите. Стороннему человеку трудно понять, что это за работа — репетировать, а затем и играть на совершенно незнакомом тебе языке. Мне довелось воочию наблюдать, как Михаил Козаков учил роль Тригорина в чеховской «Чайке» — спектакле тель-авивского Камерного театра. На большом листе, разлинованном на три равных столбца, были записаны слова по-русски, затем очень крупными буквами на иврите и, наконец, русская транслитерация ивритского текста. Артист с остановившимся взглядом, обливаясь потом в сорокоградусную жару, громко выговаривал незнакомые слова, мерно ударяя ладонью в такт своей речи. И так по несколько часов в день. Плюс еще ежедневные занятия с преподавателем! Репетиции в «Габиме» длились немногим более двух месяцев, примерно столько же шел прокат спектакля. И хотя никулинский контракт оказался до обидного непродолжительным, участие в этой театральной постановке имело для актера очень важные последствия: во-первых, у него появился опыт работы в профессиональном израильском театре, во-вторых, высокая зарплата в «первом театре страны» давала возможность в течение полугода получать хорошее пособие. Оставшись «на улице», Никулин не унывал. Он, разумеется, пытался «работать по специальности». Несколько раз выступал с музыкально-поэтической программой «Друзей моих прекрасные черты», подготовленной еще в Москве, но поэтический вечер даже хорошо известного всему «русскому» Израилю артиста мог «окупиться» всего раз пять, не более. Потом молодые актеры из Культурного центра Сионистского форума в Иерусалиме решили подготовить программу с рабочим названием «Бенефис Никулина». Работа шла трудно. Да это уже и не настоящее театральное дело для актера такого уровня. Но ему снова повезло. Летом 1993-го Михаил Козаков, также изголодавшийся в Израиле без «достойной работы», возглавил масштабный проект собственной антрепризы. Для дебюта была выбрана комедия Пауля Барца «Возможная встреча», в основу которой положена вымышленная история о встрече двух великих композиторов — Баха и Генделя. «Слава Б-гу, Валя Никулин здесь, — радовался Козаков, — я мог бескомпромиссно распределить роли». Чтобы противостоять нашествию гастролеров из России, грозными цунами раз за разом атакующих Обетованную землю, Казаков, по его словам, должен был «представить подлинный театр — с декорациями, костюмами, музыкальным оформлением». В результате после спектакля у зрителя рождалось ощущение, что «он на время вернулся к себе в Москву или Ленинград, пережив часть своей прежней жизни». Спектакль с Никулиным в роли Баха и Козаковым в роли Генделя отвечал всем требованиям первоклассной театральной постановки. Он имел потрясающий успех: на премьере растроганная публика больше четверти часа стоя приветствовала актеров. В Тель-Авиве такое встретишь не часто. Но жизнь антрепризного спектакля в Израиле скоротечна. Еще в «Габиме» Никулин с завистью наблюдал, как его коллеги по сцене торопились после репетиции на запись радиопередач, на съемки фильма, на концертную эстраду. Словом, они жили полной и насыщенной жизнью успешных актеров, той жизнью, которая в Москве была для Никулина совершенно естественной, но которой он был начисто лишен в Израиле. «Кончился контракт, и я оказался подвешенным в пустоте», — с грустью вздыхал он. Иногда мы с Валентином сиживали за столиком возле Иерусалимского культурного центра на улице Кинг Джордж, пили кофе: он был «в завязке», и я не заказывал даже пива. Никулин стремился в Россию, Москва виделась ему обновленной… «Я не узнаю Москвы, — говорил он, — дома, улицы, выражения лиц — все иное. Но я знаю себя: я… переделкинский, арбатский, мне необходима московская подпитка…» Он перенес две хирургические пересадки: медицинскую — аорты, и еще одну — своей собственной жизни. И все-таки он вернулся в Москву; она и в самом деле стала другой, но не такой, какой он хотел ее видеть: Арбат разошелся на сувениры, Переделкино распродавалось новым хозяевам… Валентин Юрьевич Никулин, Валя, долго и тяжело болел. Теперь его не стало… В «Романсе», написанном в начале 90-х и посвященном Валентину Никулину, Булат Окуджава пел:
…И когда ударит главный час И начнется наших душ поверка, Лишь бы только ни в одном из нас Прожитое нами не померкло. Потому и сыплет первый снег. В Иерусалиме небо близко. Может быть, и короток наш век, Но его не вычеркнуть из списка.
Это правда: в списке дорогих сердцу имен российской культуры прошлого века Валентин Никулин останется навсегда.


Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции