Встреча с прошлым и будущим

 Леонид Гомберг
 24 июля 2007
 3265
Концерт известной певицы, лауреата международных конкурсов, кантора консервативной синагоги в Лос-Анджелесе Светланы Портнянской в московском еврейском театре "Шалом" был не совсем обычным. Это была встреча артистки с ее "альма матер" — радостная, нежная и даже в какой-то мере интимная. Торжественность момента соответствовал переполненный зал, овации, цветы, теплые слова художественного руководителя театра "Шалом" Александра Левенбука.
Концерт известной певицы, лауреата международных конкурсов, кантора консервативной синагоги в Лос-Анджелесе Светланы Портнянской в московском еврейском театре "Шалом" был не совсем обычным. Это была встреча артистки с ее "альма матер" — радостная, нежная и даже в какой-то мере интимная. Торжественность момента соответствовал переполненный зал, овации, цветы, теплые слова художественного руководителя театра "Шалом" Александра Левенбука. Здесь, на этой сцене, начиналась музыкальная карьера Портнянской, здесь прошел ее первый в жизни сольный концерт, здесь к ней пришел первый успех. Правда, работа в театре "Шалом" продолжалась недолго, всего-то два года, но, по словам певицы, это было лучшее время в ее жизни… "Шли 1989-1990 годы, тогда многие начали уезжать из СССР. Мне казалось, что я выполняю великую миссию — участвую в формировании национальных чувств нашего народа… Сегодня жизнь изменилась: не надо больше спешно собирать чемоданы и уезжать в неизвестность. Все доступно, открыто. Кто тогда мог подумать, что такое время настанет?! Теперь мое творчество просто стало частью музыкальной культуры народа. И я счастлива…" Светлана Портнянская уехала в США 1991-м. И с тех пор объездила с гастролями полмира. Она рассказала об огромном успехе еврейской канториальной музыки в Японии, где звукозаписывающая компания "Коламбия рекордс" выпустила диск с двенадцатью самыми известными произведениями этого самобытного музыкального направления в ее исполнении. Но особое место в ее сердце занимает далекая Аргентина. Однажды, вернувшись с гастролей, Светлана подняла семейный архив. Артистка знала, что родной брат ее дедушки уехал в Аргентину в 1915 году. Она отыскала письма, собрала необходимую информацию и направила запрос в еврейскую организацию, которая занимается поиском родственников. Через некоторое время ей пришел ответ с адресом Энрике Портнянского. Она написала ему письмо со всеми известными ей подробностями о семье, ни на что особенно не рассчитывая. Каково же было ее удивление, когда в ответном письме все эти данные подтверждались. Последняя фраза из письма новоявленного родственника ошарашила ее: "Мы — семья!" Они стали обмениваться письмами и фотографиями. Во время очередных гастролей Светлана пригласила кузена Энрике на концерт и попросила привести всех известных ему родственников. И все они вышли на сцену — 28 человек! Эти мужчины и женщины с именами Грасиэлла, Маурисио, Марселло носили фамилию Портнянские… Во время московского концерта артистка исполняла музыку разных жанров и стилей: это были еврейские песни на идише, израильские песни на иврите, русские романсы, испанские песни, уже упоминавшееся канториальное пение. Ей аккомпанировал на рояле участник популярных телепрограмм "Кривое зеркало", "Два рояля", "Жизнь прекрасна" Олег Михайлов. После концерта, несмотря на крайнюю усталость, Светлана Портнянская ответила на вопросы корреспондента "Алефа". — Чем отличается публика в разных странах мира? — Я не очень-то ощущаю эту разницу. Ведь в основном я выступаю перед еврейской аудиторией. Прием везде одинаков. Различие только в национальном темпераменте. Например, в Аргентине публика экспансивна, вскакивает с мест, аплодировать начинает уже в середине песни. Я к этому не привыкла и поначалу терялась. А о российской публике я не могу говорить "со стороны" — это мое, родное. — Кто вам формирует репертуар? — Я это делаю сама. Репертуар зависит от страны, где гастролирую. В Америке, например, больше пою по-английски, больше включаю канториальной музыки. Российский репертуар вы слышали сами. — Как строится ваш рабочий день? — С утра сажусь за стол. Принимаю электронную почту, рассылаю факсы. Я сама себе менеджер, продюсер и директор в одном лице. У меня есть договор с агентством, но все-таки предпочитаю все делать сама. Несколько часов работы в офисе, потом репетиция, запись на студии. — Что бы вы хотели передать вашей российской публике? — Знаете, сегодня я не вижу большой разницы между российской и, например, американской публикой. Наши евреи чувствуют себя свободными, не то что раньше. И это радует. Пусть благословит нас Г-сподь!


Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции