Ода израильской ветренице
Многочисленные иностранные туристы, приезжающие в Израиль на исходе зимы, восхищаются, в частности, россыпями красных цветов. Многие из них уверены, что цветут маки, и поражаются тому, как такое может быть зимой. Но впечатление это ошибочное. На самом деле, предвосхищая наступление весны, пламенеют израильские лютики — анемоны или, как их называют на иврите, «каланиёт». Родиной этого цветка является Средиземноморье. Пионы, дельфиниумы, клематисы и еще более ста разновидностей анемонов — все это родные братья и сестры дикорастущих цветков земли Эрец Исраэль. На иврите их еще именуют «банот харуах», что можно перевести на русский как «дочери ветра». Они зацветают в феврале, а месяц этот (в нынешнем году он совпал с месяцами еврейского календаря шват и адар алеф) в Израиле почти всегда сопровождается ветрами. Кстати, и в русском языке есть это народное название цветка — ветреница. С тех пор цветок этот, по поверью, оживает каждый год с приходом весны, пламенея на полях и лесных опушках.
А в Израиле с этими цветами связаны свои сложившиеся представления.
Здесь мой народ на поле бранном
Рубился годы напролет...
И багровеют, словно раны,
Среди камней каланиёт!
Так пишет Григорий Туберт в сборнике стихов «На высоте Гило». Между анемонами, если приглядеться, виднеются маленькие красные точки цветочков, называемые на иврите «дмумит». Предание гласит, что они вырастали из каждой капли крови, пролитой на землю иудейскими героями Маккавеями, в память о подвиге которых отмечается один из главных еврейских праздников — Ханука. Вот они и получили свое название — от ивритского слова «дам», кровь. Эту красивую легенду распространили на всех воинов, отдавших свои жизни за свободу и счастье еврейского народа. Она творчески использована многими поэтами, которых вдохновили алые зимние цветы — одно из чудес земли Израиля.
С началом бурного цветения на юге Израиля проводится ставший традиционным фестиваль «Даром-адом» — «Красный юг», названный в честь красных ковров анемонов. Не остается без внимания и кулинарный аспект. На фермах предлагаются свежие сыры, творог, овечье молоко и знаменитые израильские йогурты, а также специальные наборы для пикника и вино.
Вход на все фестивальные мероприятия, что важно подчеркнуть, бывает бесплатным. Фестиваль проводится и в достаточно холодную по израильским меркам погоду. Тысячи семей, к которым присоединяются родственники и друзья — гости из-за рубежа, отправляются на юг, чтобы полюбоваться на цветение анемонов. Детям нравится плести из них венки.
Об анемонах написаны не только стихи, но и песни, и среди них одна очень известная, на слова Натана Альтермана, выдающегося израильского поэта, и на музыку Моше Виленкина. Произведение это обрело в свое время большую популярность в талантливом исполнении легенды израильской песни Шошаны Дамари. Вот фрагмент его перевода с иврита на русский язык:
О, анемон, о, анемон,
О, анемон, покрыт росой, прекрасен он.
За родом род, года неугомонны,
Но в каждом роде — песнь и анемоны,
Средь бурь и гроз житейских счастлив каждый,
Кому цвели они хотя б однажды.
Фрэдди ЗОРИН, Израиль
Комментарии:
Добавить комментарий:
Добавление пустых комментариев не разрешено!
Введите ваше имя!
Вы не прошли проверку на бота!