Женщины — агенты Моссада

 Александр Шульман
 30 мая 2013
 3372

Женское обаяние, красота и проницательность способны творить чудеса. Они открывают сердца непримиримых врагов и находят ключи к самым неприступным объектам. Эти замечательные женские свойства издавна используются разведками мира. Израильская служба внешней разведки Мосад не является исключением: в рядах бойцов невидимого фронта Израиля женщины занимают достойное место. Впрочем, вся информация об их подвигах навечно скрыта в служебных архивах, их имена неизвестны и вряд ли когда-нибудь появятся в прессе.

Завесу секретности над ежедневным подвигом израильских разведчиц слегка приподняла журналистка Веред Рамон-Ривлин, получившая уникальную возможность взять интервью у пяти женщин, занимающих ключевые посты в Мосаде. Их ранги в разведслужбе соответствуют армейским званиям генерал-майора и полковника, и с каждой из них связана увлекательная история жизни, посвященной служению отечеству. Среди них есть командиры оперативных групп, мастерски владеющие всеми видами оружия, и аналитики, планирующие смелые и изобретательные операции по всему миру. Интеллектуальный уровень их очень высок — у всех есть ученые степени, они владеют многими языками и обладают уникальным опытом и проницательностью, которые позволяют им распутывать самые хитрые комбинации врага и выходить живыми из, казалось бы, безнадежных ситуаций. Они способны определять признаки надвигающейся войны и предупреждать готовящиеся террористические акты. Они могут менять свою идентичность, мгновенно переходя из образа процветающей бизнесвумен в образ одетой в лохмотья нищенки на восточном базаре.
У каждой из них есть семьи и дети. Ими движет патриотизм и чувство долга перед Родиной, ради защиты которой они готовы отправиться на выполнение опасных заданий. Представим этих замечательных женщин.
Эфрат
Самая высокопоставленная женщина в Мосаде. Под ее началом служат бойцы элитных подразделений коммандос, летчики и другие бойцы невидимого фронта. Один из них стал ее мужем, у них трое детей. За свои достижения она награждена премией безопасности Израиля.
Яэль
Легендарный агент-оперативник Мосада. Из ее характеристики: «На протяжении многих лет Яэль выполняла во многих странах оперативные задания, требовавшие большого личного мужества, как индивидуально, так и в составе боевых групп. За ней числится целый ряд успешно проведенных операций».
Элла
Агент-оперативник, 38 лет, мать троих детей, защитила докторскую диссертацию.
Нирит
Агент-оперативник, мать троих детей, защитила докторскую диссертацию.
Шира
Агент-оперативник.

Из интервью Веред Рамон-Ривлин
– Агенты, действующие во враждебных странах, рискуют гораздо больше, чем при операциях в дружественных странах?
Эфрат: – При провале во вражеской стране моя жизнь будет кончена. Впрочем, при аресте в дружественной стране ситуация немногим лучше — там я могу провести остаток жизни в тюрьме. Но мы готовы пожертвовать своими жизнями ради свободы и безопасности нашей Родины.
Яэль: – Женщины — оперативники Мосада действуют за рубежом в любом месте, в любую погоду, даже когда дома остался больной ребенок. Мы знаем, что при этом на кон ставится наша жизнь и свобода.
– Как жизнь в экстремальных условиях разведки изменила вас?
Элла: – Мы стали гораздо более жесткими и твердыми в достижении целей. Дело в том, что нам постоянно приходится принимать важные решения в условиях стресса и ограниченного времени. Колебания в конечном итоге могут привести к гибели и провалу задания. Впрочем, это не мешает нам оставаться любящими матерями и любимыми женами. Я знаю, что моя семья гордится тем, что я служу в Мосаде. Нам оказана великая честь, а с ней и возложена большая ответственность за порученное дело.
Эфрат: – Мы как пилоты боевого самолета. Государство дало нам право реализовать себя в деле обороны нашей страны наравне с мужчинами. В каком-либо другом поле деятельности подобное вряд ли возможно.
Шира: – Невероятно — я делаю свое дело, подобно Супермену из шпионского фильма. Это доступно только исключительным людям. Я получила редкую возможность реализовать себя.
Элла: – Я принимала участие в операциях, рядом с которыми сюжеты шпионских фильмов покажутся ­детскими играми: реальность гораздо сложнее и опаснее. В фильме эпизоду отводится пять минут, тогда как в действительности он длится несколько месяцев. Это настоящий физический, эмоциональный и интеллектуальный вызов, ведь все это время вы находитесь в состоянии противоборства с врагом, преодолевая препятствия и делая невозможное.
Эфрат: – Жизнь научила нас тому, что нет ничего невозможного. Любая проблема остается неразрешимой до тех пор, пока мы не нашли силы превзойти себя и сделать то, что вчера казалось нам невозможным.
Яэль: – Когда меня пригласили в Мосад, мне сказали: «Есть работа, которую ты можешь сделать лучше, чем десантник или летчик. Ты будешь глазами государства во вражеских странах». Это взволновало меня. Я увидела в этом заманчивом предложении большие возможности.
– Вы работаете в условиях, когда за успех иной раз приходится расплачиваться собственной жизнью. Как вы относитесь к тому, что о вашем ежедневном подвиге самопожертвования почти никто не знает?
Нирит: – Моя работа дает мне очень сильное чувство полезности и необходимости, и потому я не нуждаюсь в оценках со стороны.
Шира: – Эта работа коренным образом изменила мою личность. Она укрепила мою уверенность в себе, развила мои способности. Я твердо знаю, чего хочу, и это облегчает принятие самых ответственных решений.
– Вы попадаете в опасные ситуации. Как преодолеваете страх?
Эфрат: – В ходе операции я не зацикливаюсь на своих страхах — я полностью погружена в выполнение поставленной задачи, и для страха просто нет времени. В противном случае страх парализует.
Нирит: – Страх является одной из форм защиты. Если вы сознаете, что есть угроза, с которой вам предстоит сразиться, то страх предохраняет вас от совершения глупостей. Вы концентрируетесь на своем деле, и ваша уверенность в себе основывается на знании противника и путей преодоления страхов и опасностей.
– Операция может пойти не так, как планировалось. Это может привести к панике, а значит, к провалу операции и гибели людей?
Эфрат: – В нашей работе постоянно возникают ситуации, которые не запланированы никакими планами и сценариями. Решение тут одно: вы должны искать и найти выход из самой неожиданной ситуации. Постепенно вы обретаете уверенность в том, что способны справиться с любой неожиданностью.
Яэль: – «Я женщина и способна излучать невинность и обаяние» — это наше оружие в самых опасных ситуациях. В головах нашего противника прочно сидит образ врага, и этим врагом обычно является мужчина. Здесь женщины имеют большое преимущество.
– Женщина находится как бы вне подозрений?
– Верно. Женщина может проникнуть туда, где мужчину остановят через три минуты. У женщины, которая с улыбкой входит в запретную зону, больше шансов на успех. Мужчина, в два часа ночи пытающийся затаиться в укромном месте, немедленно вызовет подозрения. Напротив, оказавшаяся там женщина скорее всего вызовет желание оказать ей помощь в этой ситуации.
Эфрат: – Я не уверена, что могла бы выйти живой из многих ситуаций, в которых мне пришлось работать.
– Пытались ли вы уйти с агентурной работы?
– Это как наркотик. Это затягивает. Это такая жизнь, при которой вы постоянно находитесь в движении, это постоянный прилив адреналина. Без этого трудно обойтись. Когда меня перевели на штабную работу, мне стало гораздо труднее. Я постоянно спрашивала себя, в чем тогда смысл моей жизни?
– Как вы переживаете неудачи?
Эфрат: – Неудача — это такая же часть игры, как и успех. Когда я посылаю людей на задание, а оно заканчивается провалом, я как командир очень остро переживаю неудачу. Но нас учили: тот, кто не падает, тот не поднимается, и потому мы не должны бояться провала. Провал — это и самый короткий путь к обретению профессионального опыта.
– Вы проводите большую часть своей жизни под чужими именами и в чужом обличье. Как это отражается на вас?
Элла: – Вы все время существуете как будто в двух мирах: реальном и параллельном. Вы сами себя контролируете, когда происходит переход из одного мира в другой. Все вокруг вас задействовано в вашей работе. Например, когда вы сидите в кафе в далекой стране, то и официант, принесший вам чашку кофе, невольно становится источником информации и частью вашей оперативной работы.
Яэль: — Вы полностью входите в роль, которую вам поручено играть. Например, мне пришлось действовать во вражеской стране в качестве жены нашего агента. Я должна была полностью исключить возможные подозрения в искусственности наших отношений. Это было непросто, ведь в нашем доме постоянно присутствовали местные слуги. И они не должны были почувствовать в нашей «семье» нечто, что отличало бы нас от других знакомых им семей. Я должна была анализировать каждый свой шаг и действовать соответствующим образом.
Александр ШУЛЬМАН, Израиль
Использованы материалы интервью, опубликованного в израильской газете «Глобс».Окончание следует



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции