Наталья Гуль: «Танцевать – ум развивать!»

 Наталья Лайдинен
 17 сентября 2014
 4400
В Петрозаводске существует ансамбль еврейского танца «Авив», созданный в 1999 году при обществе еврейской культуры «Шалом» на базе благотворительного фонда «Хесэд Агамим» при поддержке Республиканского центра национальных культур. Таких уникальных творческих коллективов на северо-западе России всего два, поэтому интерес к «Авиву» велик не только в разных уголках нашей страны, но и за рубежом. Помимо ансамбля для взрослых, есть танцевальная группа для детей и подростков «Дрейдл», многие участники которой плавно вливаются в дальнейшем в старший состав исполнителей. Появились уже целые семейные династии танцоров «Авива». Готовясь к интервью с Натальей Николаевной Гуль, бессменным руководителем еврейских творческих коллективов, я узнала, что она также ведет занятия для малышей в петрозаводском городском танцевальном клубе «Ритм», на протяжении 19 лет успешно работает в коррекционном интернате для особых детей, много внимания уделяет исцелению танцем. Мы побеседовали с Натальей Николаевной после зажигательного концерта «Авива» в Петрозаводске, посвященного 15-летию коллектива.

– Наталья, как вы пришли к осмыслению еврейской танцевальной культуры?

– К осмыслению еврейства я пришла в зрелом возрасте, долгое время о корнях семьи не догадывалась: мама по паспорту финка, родом из Ингерманландии, отец — белорус. Естественно, наша светская советская семья была далека от любых религиозных традиций. Во время войны родные пережили ­серьезные испытания: мама попала сначала в концлагерь, после освобождения ее отправили в Казахстан в эвакуацию. Оттуда члены семьи выехали в Финляндию, затем в Карелию. Бабушка умерла на лесоповалах… Родственники отца оказались на севере, папа, окончив ремесленное училище в Лахденпохье, поступил на работу водителем в Петрозаводске, где они познакомились с мамой.

Романтическая история: когда папа в 1963 году сделал маме предложение, она взяла время, чтобы подумать, а сама начала всерьез готовиться: купила новое теплое пальто, мохеровую шапку, а вот на сапожки денег не хватило. Поэтому когда они с дедушкой зимой ехали на встречу с папой в Мурманскую область, в город Ковдор, у нее все время мерзли ноги. Отец как почувствовал: встречал их на вокзале с белыми валенками для мамы! Какое было счастье…

– Когда вы поняли, что танец — ваше призвание?

– Танцевала я с детства. Помню себя маленькой — надевала мамину пушистую шапку, которая отчего-то казалась мне лебяжьей, перевязывалась белым платком и на пальчиках ходила по дивану… Это было мое «Лебединое озеро»! Я всегда знала, что буду танцевать. В школе принимала участие в спектаклях, занималась в студии Дворца творчества балетом и народным танцем.

Мама считала, что мне нужно получить хорошую профессию, поэтому уговорила меня поступать в Карельский государственный педагогический институт. Однажды отец застал меня плачущей, спросил, что случилось. Когда узнал, что я мечтаю танцевать, успокоил меня, и на следующий день мы подали документы в культпросветучилище. Я стала заниматься любимым делом и больше не сходила с избранного пути.

– Как пришла идея создания ансамбля еврейского танца «Авив»?

– Однажды Галина Михайловна Резник, замечательный педагог, пригласила меня работать в воскресную еврейскую школу — вести «танцы на иврите». Естественно, это была совсем новая для меня сфера деятельности, я стала углубленно заниматься изучением еврейских традиций, Торы, кашрута. Заинтересовалась, почувствовала удивительное глубинное родство с еврейской культурой. Стала ходить на занятия в воскресную школу. И вот как-то в разговоре с мамой неожиданно выяснилось, что у нас еврейские корни, родовая фамилия бабушки Сары — Гуль. И я решила взять бабушкину фамилию. Так что можно сказать, что я пришла в еврейство через танец. Сначала организовали детский коллектив «Хаверим». Вскоре я почувствовала, что мои близкие, ученики тоже потянулись к познанию национальных традиций, культуры. Так почти за два десятка лет через меня многие люди приблизились к еврейству.

Но мне довелось увидеть и другую сторону возвращения к корням: я и мои дочки попадали в ситуации, когда за звезду Давида на шее нас были готовы побить. Мы неоднократно сталкивались с проявлениями бытового антисемитизма.

То, что сегодня в ансамбле «Дрейдл» при Центре национальных культур вместе с еврейскими детьми танцуют ребята других национальностей, которые интересуются традицией, я считаю большим шагом вперед к толерантности и взаимопониманию между людьми. Все вместе мы живем одной общей еврейской жизнью.

Мне всегда хотелось создать новый ансамбль, уже на более серьезной основе. Ко мне потянулись представители старшего поколения — еврейские бабушки и дедушки. Этот взрослый коллектив был молод душой. Позже присоединились и танцоры других возрастных категорий, так пятнадцать лет назад родился «Авив». Кстати, название (в переводе — «Весна») придумали именно бабушки-старушки! Мы стали усердно заниматься, выступали в филармонии, ездили на гастроли по северо-западу России, за рубеж.

А потом и молодежь подтянулась: стали танцевать мои дочки, их подруги, мы выступали на фестивалях, побывали на гастролях в Кармиэле — привезли в Израиль блок идишских танцев, финскую и карельскую программы, а также танцы грузинских татов. Принимали нас на ура! Кстати, на выступлении в Кармиэле случился небольшой казус: ближе к концу внезапно отключился звук. Пока я думала, что делать, наши танцоры продолжали выступать в том же темпе и ритме, зрители стали им помогать аплодисментами, номер удалось завершить блестяще.

– Вы сами ставите танцы?

– Да, в известные композиции я порой добавляю драматургию, поскольку люблю сюжетные танцы. Детские программы ставлю только сама. Ребенку легче воспринимать песню и движения, когда он понимает, о чем это. Например, песня «Мы варили кашку»: в танце, используя огромную кастрюлю, ложки, крышки, мы с малышами показываем, как это блюдо можно сотворить из батона, из конфеты, из сосиски, чтобы поутру порадовать проснувшуюся маму. Многие зрители признались, что в канун праздника 8 Марта этот номер получился самым впечатляющим и смешным. В «Авиве» у нас есть постоянный репертуар, но мы все время придумываем что-то новое. В прошлом году поставили программу, посвященную еврейским праздникам. Много образов, идей черпаю из традиций предков, музыки, древних напевов. Сами придумываем, шьем необычные костюмы.

– Как вы полагаете, в танце может раскрыться любой ребенок?

– Абсолютно любой! Много лет я преподаю в коррекционном интернате для детей с задержками речевого развития. Коллеги-учителя говорят, что ребята, которые у меня постоянно танцуют, лучше осваивают программу по математике, запоминают и читают стихи. Я веду уроки логоритмики, где мы в том числе «протанцовываем» поэзию. Дети начинают чувствовать, как ритмически строится фраза, лучше говорят, у них нормализуется дыхание. В частности, на выпускном вечере в этом году мы создали целый спектакль, где ведущими и актерами выступали сами школьники. Вместе с ребятами читаем и исполняем руны из «Калевалы», различные стихи. Не зря говорят: «Танцевать — ум развивать!»

Вообще я заметила, что особенные дети лучше танцуют под джаз, поскольку легче адаптируются к нечеткому ритму, не боятся импровизировать. Вероятно, именно такая музыка близка их внутреннему состоянию.

Но в любом случае ребенок, который с раннего возраста постоянно занимается танцами, получает ценный опыт общения и взаимодействия со сверстниками, более успешен в других учебных дисциплинах и в спорте. На наших занятиях мы не только танцуем, но и играем, поем, читаем стихи, что способствует общему развитию.

– Что вас вдохновляет на творчество?

– Прежде всего — работа. Я счастливый человек, люблю жизнь. Меня окружают те люди, кто помогает, особая благодарность — родителям юных танцоров. Вдохновляют простые, случайно сказанные кем-то слова, неожиданные картинки, подсмотренные на репетициях. Мальчишки и девчонки являются соавторами творческого процесса, некоторые решения приходят, только когда наблюдаешь за детьми, ни один хореограф сам такого не придумает.

И конечно, надо отметить огромное участие тех, кто непосредственно помогает нашей работе: костюмера Ольги Николаевны Варцевой, режиссера Василия Сергеевича Сереброва. Благодаря этим людям концерт превращается в волшебное действо, надолго запоминающийся спектакль.

– Ваши дочки тоже танцуют?

– Старшая Галя окончила консерваторию по композиторскому отделению, младшая Таня — экономист. Обе прекрасно танцуют. Сегодня они живут в Финляндии, занимаются в самодеятельном ансамбле, созданном выходцами из России. Причем Таня выступила постановщиком уже нескольких танцевальных композиций на основе того, чему научилась у меня. Думаю, в душе моих девочек музыка и танец останутся навсегда, а так пусть они стараются найти свой путь в жизни.

Беседовала 

Наталья ЛАЙДИНЕН, Россия



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции