Дебош на фестивале «Гаврош»

 Соб. корр.
 3 ноября 2016
 2105

Нынешней осенью в Москве в Театриуме на Серпуховке под руководством Терезы Дуровой состоялся X Международный фестиваль спектаклей «Гаврош» для детей. В этот раз юбилейный фестиваль шагнул за пределы Европы: в гости были приглашены детские театры из Израиля, которые в таком масштабе никогда не были представлены ни в Москве, ни в России. Гостями фестиваля стали лучшие коллективы из Иерусалима, Тель-Авива, Модиина, Холона.  

Нынешний фестивальный сезон был приурочен к 25-летию восстановления дипломатических отношений между Россией и Израилем и организован творческой командой «Театриума на Серпуховке» при поддержке и участии Департамента культуры города Москвы, Министерства культуры РФ, Посольства Государства Израиль в РФ, МИДа Израиля, Женской лиги РЕК.
Когда на фестивале отыграли первый блок спектаклей, все, кто попал на представление, убедились, что понятие «еврейское счастье» не всегда означает невезение. «Гаврошу» однозначно повезло — Израиль такой, какой он есть сегодня, был представлен на детском фестивале: остроумный, горячий, энергичный, тонкий.
На этом десятом по счёту, юбилейном «Гавроше» — только спектакли из Израиля: 7 театров, 8 названий, более 40 представлений, и это всего за два уик-энда. Вот что пишут те, кто попал в большой зал на Серпуховке на израильский спектакль «Футбол»: «На Серпуховке у Терезы Дуровой в большом зале — дурдом». И спросит: «Мама дорогая, куда ж я попал?» А попал зритель на футбол, где орут, топают ногами, свистят. И который (минуточку) танцуют. Отчаянные хореографы не раз делали попытки перевести в пластику и в движения эту самую популярную в мире игру. Нечасто, но и небезуспешно. А вот о детях подумала только хореограф из Израиля, проживающая в Нью-Йорке, — Надин Боммер, которая в 2008 году поставила спектакль «Футбол» на 10 танцовщиц, загримированных под пацанов. Но каких…
Тереза Дурова, как просит Надин Боммер, поделила зал на желтых и красных (по цвету маек команд) и дала свисток. На зеленое поле выбежали команды красных и желтых: сначала разминка, пробежка, рукопожатие — все как положено. Зал приветствовал голкиперов. Те занимают места возле ворот, и пошла игра… Без мяча, но играют, то есть танцуют, с юмором, изобретательно. Хореограф, просмотревшая множество футбольных трансляций, командные прорывы к воротам противника, подлые подножки, драки на поле и споры с судьей, повторила это в дуэтах, ансамблях. А футболистки играли так, что дети не сомневались: на поле крутые ребята. Не все взрослые поняли подмену и только на поклонах, когда девушки стащили с мокрых волос парики, удивились: в футболе только девочки!..
***
А в это время, пока бушевал стадион, в театре «Луны» искали «Полную луну» (знаменитый The Train Theater из Иерусалима). Про полную луну рассказывается в Хелемских историях. Хелем — это маленький городок в старой Польше, где, по мнению всей страны, живут… ну, не самые умные люди, которые своими выходками смешат весь мир. Чудаки, одним словом.
«В каждый стране найдётся такой город не то что глупцов, но таких смешных людей, — объясняет перед спектаклем автор и единственная исполнительница Галия Леви-Град. — Я спрашивала, есть ли такой городок в России, но мне сказали, что у вас все умные. Или почти все…»
Я не стала разочаровывать актрису и рассказывать про поле чудес в стране известно кого — это наш крест. А лучше взглянуть на её багаж, с которым она приехала на фестиваль. Всего два небольших чемодана, но в них зато умещается весь Хелем.
Сейчас он уже на сцене — лежит на небольшом столе. В виде большой книги, которую раскрывает Галия, и оттуда поднимаются синагога, а на ней коза жуёт солому. Море с зелёно-голубыми волнами, в которых два чудака, Лейзер и Леймех, бросают маринованную селедку, уверяя весь мир, что селедка начнёт размножаться, пока они доплывут и доедут до Варшавы. А отправились они туда за луной, потому что их, хелемскую, сначала утопили в колодце, а потом украли.
И колодец, и паровоз с лодкой, и клейзмерский оркестрик, и мудрецы, решающие, какого наказания заслуживают Лейзер с Леймехом, бумажные и буквально вырастают в руках актрисы. Манипулирует она своим бумажным миром виртуозно — спокойно, напевая и пританцовывая вместе с жителями Хелема. Сначала маленькими, а в финале вырастающими до больших размеров.
Спектакль, выполненный в технике pop-up, продуман до мелочей, визуален, хотя и не использует ярких красок. Но тонкая ручная работа делает его настолько теплым, возвращая нам подзабытое в театре чувство натуральности.
А в это время другая сцена «Современника» буквально завалена газетами. Именно печатное средство массовой информации стало источником вдохновения для The Dream Theater из Тель-Авива. Он привёз на «Гаврош» спектакль «История одной газеты» (режиссёр Артус Чавес). Правда, в начале в чёрном кабинете сцены, кроме лавочки и нелепого создания в красных носках и клетчатом пальто, ничего нет. Потом появляются мадам Зефирка под зонтиком и её помощница, которые всем своим видом презирают бродяжку. Но стоит им в руки взять газеты, как из них на глазах зрителей родятся костюмы, куклы и вообще все, что душа пожелает.
Кроме газет в количестве 200 штук им в помощь — их клоунский талант: три маски, разные и очень смешные, тонко ведут свою комедийную историю. Дети смеются весь спектакль, а потом угощаются зефиром и с азартом уничтожают газеты, которые им разрешили изорвать в мелкие клочья. Дети оторвались по полной...
А на следующий день актрисы отправились в детские больницы, чтобы сыграть свой веселый газетный спектакль для ребят, которые в силу разных заболеваний самостоятельно не могут прийти в театр. Актрисы прошли в Израиле специальный курс обучения и уверены, что через открытые наивные глаза клоуна смех помогает преодолевать боль.
Соб. корр.
http://novostimira24.ru



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции