2005 год официально объявлен годом венгерской культуры в России. На Москву буквально обрушился десант венгерской еврейской культуры: фотовыставка, документальное кино, балет из города Дьер в сопровождении "Будапешт клезмер бэнд" и наконец концерт самого бэнда. С основателем и руководителем "Будапешт клезмер бэнд" Ференцем Явором встретился корреспондент журнала "Алеф".
2005 год официально объявлен годом венгерской культуры в России. На Москву буквально обрушился десант венгерской еврейской культуры: фотовыставка, документальное кино, балет из города Дьер в сопровождении "Будапешт клезмер бэнд" и наконец концерт самого бэнда. С основателем и руководителем "Будапешт клезмер бэнд" Ференцем Явором встретился корреспондент журнала "Алеф".
Ференц, расскажите, пожалуйста, о вашем коллективе.
Мы существуем 15 лет, объездили многие европейские страны, по несколько раз гастролировали в США и Канаде, а до Москвы все никак не могли доехать. Гастроли в России были моей давней мечтой, ведь корни клезмерской музыки здесь в Восточной Европе. Прием, оказанный нам московской публикой, оказался приятной неожиданностью. Люди аплодировали еврейской музыке, и это самое главное.
Почему вы решили заняться клезмерской музыкой?
Я родился в 1946 году в городе Мукачево Закарпатской области. После окончания ужгородского музыкального училища работал учителем по классу скрипки в музыкальной школе города Виноградово. Там у меня тоже был свой оркестр, наш репертуар состоял из произведений в закарпатской народной обработке. В 1972 году, участвуя в конкурсе "Алло, мы ищем таланты", мы получили приз за лучшее исполнение идишской песни. Все это время я собирал еврейские песни. В 1978 году наша семья переехала в Венгрию. В 1990 году, когда в Венгрии произошли демократические перемены, еврейская жизнь в стране стала легальной появились еврейские школы, в Будапеште открылся Еврейский культурный центр. Я понял, что мое время пришло, и организовал оркестр.
Какой путь проделал "Будапешт клезмер бэнд" за пятнадцать лет своего существования?
Первый успех к нам пришел в 1996 году, когда на сцене будапештского театра "Мадач" мы сыграли мюзикл "Скрипач на крыше". Мне удалось сделать аранжировку музыки в клезмерском стиле. Наш коллектив органично вписался в штеттл, где происходило действие постановки. За девять лет "Скрипач на крыше" был сыгран 220 раз, его посмотрели 150 тысяч зрителей. В 1998 году мы создали балет "Пурим", а в 2002 году для Камерного оркестра имени Ференца Листа я написал Клезмерскую сюиту. Сюита стала нашим совместным проектом. Сейчас я пишу "Еврейский мюзикл" для Будапештского театра оперетты.
Первый раз вижу еврея, уехавшего из СССР в конце 70-х годов в страну тогдашнего соцлагеря. Как это случилось?
Моя сестра в 1976 году вышла замуж за венгерского еврея и переехала к нему в Будапешт. После этого наши родители решили тоже туда перебраться, что мы и сделали через два года. Особых проблем с венгерским языком у меня не было. Мой родной город Мукачево находится совсем близко от границы Украины и Венгрии, и венгерский язык всегда у нас присутствовал. Тем не менее долгое время я не мог полноценно интегрироваться в венгерскую жизнь. Ощущение дискомфорта исчезло после появления моего бэнда. Духовную силу дала мне еврейская музыка.
Как вам удается в своих произведениях воссоздавать утерянную культуру местечка?
Я родился в Мукачеве, и это значит для меня очень много. Трагические судьбы моих родителей, родственников, друзей, та мука, которая выпала на долю еврейского народа в годы Второй мировой войны все это не могло не отразиться на моем мироощущении. Моя мама чудом выжила в Освенциме. Вернувшись из этого ада, она воспитывала нас так, что мы были счастливы. А в своем творчестве я опираюсь на Моисея Береговского. В 20 30-е годы он собрал уникальную коллекцию еврейской инструментальной музыки и издал ее в шести томах. В конце 30-х годов прошлого века тиражи этого уникального собрания были почти полностью конфискованы и уничтожены. В 1987 году в Москве был переиздан сборник под названием "Еврейская инструментальная музыка", собранный из чудом сохранившихся остатков собрания Береговского. В 1988 году мой друг привез мне эту книгу в Будапешт. С тех пор этот сборник стал для меня самой главной книгой. В нашем репертуаре много мелодий, взятых из этого сборника и переработанных. Еще одним значимым для меня музыкальным источником стал один цыганский музыкант, живший в Мукачеве в пору моей юности. Отец этого музыканта играл в клезмерском ансамбле в Мукачеве в 20-е годы. В 60-е годы я очень много общался с этим цыганом приходил к нему домой, записывал еврейские мелодии, которые он мне играл. Так что в своем творчестве я опираюсь на Береговского, закарпатские мелодии и свой жизненный багаж. Все это и рождает ту музыку, которая входит в репертуар моего бэнда.
Фото с сайта:
www.budapestklezmer.hu
Комментарии:
Добавить комментарий:
Добавление пустых комментариев не разрешено!
Введите ваше имя!
Вы не прошли проверку на бота!