ИЗ НЬЮ-ЙОРКА - С ЛЮБОВЬЮ

 Мария Михайлова
 24 июля 2007
 4157
Каждый концерт Ирины Фогельсон, талантливой певицы из Америки, — настоящий праздник. Она бережно собирает и возрождает уникальное еврейское песенное наследие. В Москве, в Еврейском культурном центре на Большой Никитской, с успехом прошел ее концерт. Зажигательно и проникновенно звучали в этот вечер песни на нескольких языках — русском, английском, иврите и, как сказала сама исполнительница, на "языке наших мам" — идише, пробуждая у зрителей воспоминания о детстве и музыке, когда-то звучавшей в каждом доме
Каждый концерт Ирины Фогельсон, талантливой певицы из Америки, — настоящий праздник. Она бережно собирает и возрождает уникальное еврейское песенное наследие. В Москве, в Еврейском культурном центре на Большой Никитской, с успехом прошел ее концерт. Зажигательно и проникновенно звучали в этот вечер песни на нескольких языках — русском, английском, иврите и, как сказала сама исполнительница, на "языке наших мам" — идише, пробуждая у зрителей воспоминания о детстве и музыке, когда-то звучавшей в каждом доме. — Ирина, вы замечательно поете еврейские песни. Как вам удалось собрать такой обширный репертуар? — Перед самым отъездом в Америку судьба свела меня в Ленинграде с замечательной актрисой, работавшей когда-то в ГОСЕТе, возглавляемом Соломоном Михоэлсом, — Эстер Ройтман. Когда театр закрыли, она уехала в Питер, где сумела создать коллектив, исполнявший еврейские песни. Мой папа, однажды встретив ее, признался, что мы собираемся уезжать в Америку. И услышал: "Зубные врачи везут свои медицинские инструменты, портные — свои ножницы, а что вы везете, кроме своего "бриллианта"?" — так она выразилась обо мне. И тогда же она предложила подготовить со мной еврейскую программу. Это был 1980-й — год Олимпиады в Москве, и мы боялись, что в связи с работой над еврейской программой у нас могут возникнуть проблемы. Это была очень профессиональная работа: мне помогали мои друзья, замечательные музыканты, художник Александр Тышлер сделал эскизы для костюмов, Семен Томбак аранжировал весь песенный материал, Эмилия Виноградова — ас еврейского хореографического искусства — поставила движение. Когда программа была готова, мы сделали несколько показов, на которые приехали мои родственники и друзья — люди, хорошо знавшие еврейскую культуру. Они дали какие-то советы, но, главное, те, кто посмотрел, сказали: "Это не псевдо, это — настоящее". Меня тогда даже приглашали выступать с этой программой здесь, но мы с родителями уже приняли решение об отъезде. — Расскажите, пожалуйста, о своей семье. — Мой отец был очень артистичным человеком и даже мечтал стать актером, учился в Ленинградском театральном институте, но война нарушила все планы. А потом он окончил юридический факультет Московского университета и стал адвокатом. Папа прошел и финскую, и Великую Отечественную войны. Солдатом он работал в театральных бригадах. Некоторые песни он привез с фронта и любил их исполнять дома. К сожалению, пять лет назад папы не стало. Для меня это самая огромная потеря в жизни. Моя мама — Вера Борисовна Монаcзон, как и отец, работала адвокатом. Сейчас она живет в Нью-Йорке и, как всякая еврейская мама, ждет сегодня от меня телефонного звонка с рассказом о том, как прошел мой концерт. А в Москве у меня есть, можно сказать, вторая мама — родная мамина сестра, на которую я, кстати, очень похожа. Это моя любимая тетя Муся, Мария Борисовна Мульяш, заслуженный работник культуры, лауреат премии "Овация", главный музыкальный редактор концертного зала "Россия". У нас большая еврейская семья, музыкальная и творческая. Музыка звучала в нашем доме всегда. Мне было очень приятно, что на этот концерт пришли многие мои родные: дядя — заслуженный деятель искусств, профессор, пианист Эммануил Монаcзон, тетя Муся, двоюродная сестра — заслуженная артистка России Татьяна Ревзина (жена Марка Розовского. — Ред.). — Вы часто бываете в России с концертами? — Я счастлива, что времена изменились и есть возможность приезжать, видеть своих родственников и родные места. Потому что, когда мы уезжали, надежды на это не было никакой. Но как поется в одной из моих песен, "мир — это одна вселенная". Я стараюсь не порывать творческих связей с Россией. И надо сказать, что здесь зритель более взыскательный, чем русскоязычная публика в Америке. — Впервые вы сюда приехали в 1989 году, кажется, с программой "Лехаим"? — И, между прочим, я была первая — до этого сюда из американских эмигрантских артистов не приезжал никто. Ни Люба Успенская, ни Вилли Токарев, ни Шуфутинский. Я тогда решила, что это должен быть не эмигрантский концерт, а американский. Я долго искала партнера, чтобы сделать своего рода музыкальный спектакль… И волею судьбы я тогда встретилась с молодым темнокожим певцом Майклом Терри, который принес мне свои песни. Я поняла, что мы с ним сможем сделать именно то, о чем я мечтаю. Аккомпанировал нам прекрасный оркестр Вагифа Садыхова. Мне приятно, что и сегодня здесь кто-то помнит этот мой первый приезд в Москву после долгого перерыва. Это был очень удачный концертный тур. Сейчас мы с Майклом Терри периодически тоже работаем вместе. Но он в основном выступает в одном из нью-йоркских клубов, а я принадлежу сама себе, как свободная птичка. — Быть свободным художником в свободном мире — это, наверное, непросто? — Поначалу много было трудностей. Ведь мы очень мало знали о той жизни и были не подготовлены ко многому. Например, я там пришла в ближайшую синагогу и говорю: "Я пою еврейские песни". А мне ответили: "Ну, что вы! У нас в синагоге женщины не поют". Но я все равно сумела сохранить верность своему призванию. Хотя не ограничиваюсь только еврейской музыкой. В моем репертуаре шансон, русские романсы, цыганские, итальянские, испанские, французские песни, бродвейские мюзиклы. Чтобы прожить в Америке и остаться музыкантом, ограничиваться только одним жанром нельзя. Но самой моей большой любовью остается, конечно, еврейская музыка. Везде, где только удается, ее пропагандирую. Я лауреат нескольких международных конкурсов еврейской песни — в Нью-Йорке и в Израиле. — Вы исполняете песни из репертуара знаменитой Нехамы Лифшицайте? — Да, и не только из ее репертуара. Я пою песни, которые пели сестры Бэрри, и песни из репертуара Яффа Яркони, и песни, которые исполнял Эмиль Горовец, и фольклорные еврейские напевы, и современные израильские шлягеры. — Вы сами не делитесь своим творческим опытом с начинающими музыкантами? — В Бруклине есть проспект, где столько русскоговорящей публики, что американцы его стали называть вместо "Оушн парквей" ("Океанский проспект") — "Рашн парквей" ("Русский проспект"). И там, на этой улице, уже 22 года существует школа искусств, которую открыли минчане Эдита и Александр Шварцманы. В этой школе я имею счастье руководить детским мюзик-холлом. Мы поставили множество мюзиклов и программ. Кроме того, мои воспитанники исполняют песни народов мира. А в 2003 году мы с ребятами даже участвовали в концерте против террора, организованном в Карнеги-холле. — Творчество каких эстрадных звезд сегодня для вас интересно и значимо? — Из американских звезд для меня эталон Барбра Стрейзанд… Из бродвейских артистов — Лайза Минелли и Джулия Эндрюс. И еще я очень люблю джаз. Я сама пою джаз, и у меня много друзей — джазовых музыкантов. По вторникам мы часто собираемся вместе и можем слушать друг друга и музицировать до самого утра. — Ирина, с какими музыкантами вы чаще всего вместе работаете на концертах? — Я выступаю с разными музыкантами: у меня есть клезмер-бенд — еврейский традиционный оркестр, есть эстрадный оркестр, есть человек-оркестр. И есть самые дисциплинированные, никогда не подводящие и не опаздывающие музыканты, — это фонограмма "минус", записанная на CD, как я это называю — "все во фраках". — Как вам удается общаться с публикой так жизнерадостно, с таким позитивным настроем и с таким азартом? — Я по натуре веселый человек. Желание приносить людям радость — в характере нашей семьи. Когда выхожу на сцену, к зрителям, для меня это праздник. Перед отъездом в Америку мне в Ленконцерте посчастливилось работать вместе с замечательным мастером, народным артистом России Германом Орловым. Его уроки я пронесла через всю жизнь. Он всегда говорил: "Неважно, шефский ли концерт или выступление перед большой аудиторией, высокий ли гонорар или символический, или вообще бесплатно; три человека в зале или полный стадион. Но все пришедшие — пришли к тебе!" Я всегда искренне рада каждой встрече с публикой. Для меня главное — это мой зритель!


Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции