«ГЕНА, У ТЕБЯ ВСЕ ПОЛУЧИТСЯ!..»

 Ефим Захаров
 24 июля 2007
 3911
Геннадий Абрамов хорошо известен как артист Московского еврейского театра «Шалом». Его можно назвать старейшим еврейским актером, не по возрасту, конечно, а по стажу работы на еврейской сцене. Почти 30 лет назад, в 1977-м, он по окончании музыкального училища поступил в Еврейский драматический ансамбль, предтечу будущего «Шалома», когда там еще работали бывшие госетовцы Зиновий Каминский, Мария Котлярова, Роза Курц и другие. У них он многому научился, в частности, правильному идишу.
Геннадий Абрамов хорошо известен как артист Московского еврейского театра «Шалом». Его можно назвать старейшим еврейским актером, не по возрасту, конечно, а по стажу работы на еврейской сцене. Почти 30 лет назад, в 1977-м, он по окончании музыкального училища поступил в Еврейский драматический ансамбль, предтечу будущего «Шалома», когда там еще работали бывшие госетовцы Зиновий Каминский, Мария Котлярова, Роза Курц и другие. У них он многому научился, в частности, правильному идишу. Абрамова знают также по его моноспектаклям и сольным концертным программам. Моноспектакли «Мой дом» («Майн штэтэлэ») и «Гоцмах — монолог еврейского актера» он играл во многих еврейских культурных центрах России и за рубежом. И вот премьера новой программы «Еврейско-русский воздух», сыгранной на родной сцене театра «Шалом». Программа новая не только по содержанию, но и по форме: Геннадий Абрамов исполняет ее на двух языках — идише и русском. В песнях преобладает идиш. Здесь и известные народные песни, которые всегда находят отклик у зрителя, даже если не понимаешь слов, две песни гетто — «Йидыш кинд» и «Их бэнк э хэйм». И более поздние — «Адон алам», «Шолэм Алэйхем». Песни на русском — тоже на еврейские темы: «Еврейское местечко» (стихи Бориса Рацера, музыка Владимира Шаинского). Две песни на стихи Арона Вергелиса (музыка Владимира Терлецкого): «Гул в деревьях» в переводе на русский Юнны Мориц и «Холэм» на идише. Для каждой песни Абрамов находит характерную внешнюю деталь: кипу, котелок, старую шляпу, сюртук. А каких чудесных поэтов собрал Геннадий Абрамов в своей программе! Довид Кнут, эмигрировавший из России еще во времена революции и только сейчас открывшийся зрителю, Борис Пастернак, Иннокентий Аннинский, Наум Коржавин, Перец Маркиш, Афанасий Фет. Во многом благодаря им программа наполнена поэтическим еврейско-русским воздухом. А еще моносценки, монологи на русском и идише. После каждой песни или стихотворения, вдохновенно исполненных артистом, в зале вспыхивали благодарные аплодисменты зрителей, заполнивших зал «Шалома». По окончании спектакля на сцену поднялась Мария Котлярова. Поблагодарив артиста, она рассказала, как впервые в их ансамбль пришел молодой Гена Абрамов, как стал ее партнером в целом ряде спектаклей и как она перед выходом на сцену подбадривала его: «Не волнуйся, у тебя все получится». Получилось. Новая программа — еще одно подтверждение этому.


Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции