Праздник Суккот

 Раввин Довид Карпов
 24 июля 2007
 2788
Как известно, во время праздника Суккот все семь дней (восемь в диаспоре) мы обязаны «проживать в шалашах» (суккот). Если токовать отвлеченно, то в это время нам дается возможность уяснить для самих себя то, что раньше было выше нашего понимания. Именно так следует понимать выражение «проживать в шалашах» — чтобы мысли уложились у нас в голове и стали частью нашего сознания, подобно тому, как мы сами в это время находимся внутри шалаша. (Из хасидской мудрости)

Как легко можно прослыть идиотом Еврейская Традиция и соблюдение заповедей порой требуют от еврея полной самоотдачи, и при этом далеко не всегда он может рассчитывать на похвалу за свое благочестие. И заповедь, предписывающая «проводить время в праздничном шалаше — «сукко» в течение семи дней праздника Суккот, — хороший тому пример. К сожалению, в средней полосе России праздник Суккот — самое веселое время года, как его характеризует Тора, — нередко бывает омрачен дождями и непогодой. При этом еврейский Закон учитывает такую возможность и дает весьма недвусмысленное указание на этот случай: «Если пошел сильный дождь, следует покинуть шалаш — «сукко» и перебраться в дом. А тот, кто, несмотря на дождь, остается сидеть в шалаше, тем самым показывает, что он полный невежа — «эдйот», и его поступок вовсе не заслуживает одобрения и похвалы». Слово «эдйот», которое стоит в оригинальном тексте, весьма близкое по смыслу нашему «идиот», которое, собственно, от него и происходит. Так вот, на подобные упреки рабби Фишель из Старикова с улыбкой возражал: «Лучше уж я буду полным идиотом, но при этом на время праздника останусь в сукко, чем буду умным — и в доме».

Временное пристанище

Сказано в Торе («Ваикра», 23: 42): «В шалашах (суккот) проживайте все семь дней». И в этом предписании, помимо практического указания, можно увидеть глубокий философский смысл. Наш праздничный шалаш — «сукко», такой гостеприимный и уютный на время праздника, называется — а на самом деле и является — лишь временным жилищем. И именно так — как ко временному пристанищу — должен относиться человек к своему пребыванию в этом мире. Душа спускается в наш мир на короткий срок, как сказано в псалмах («Псалмы», 90: 10): «Дней жизни нашей — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет». И за это время ей предстоит успеть сделать много добрых дел, чтобы превратить всю жизнь в радостный праздник — праздник служения Творцу. (Из хасидских источников)



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции