Прогулки по «русскому» Талмуду

 Михаил Горелик
 29 июня 2012
 2629

Продолжим прогулки по русскому Талмуду. Напомню: речь идет о комментированном переводе на иврит Вавилонского Талмуда равом Адином Штейнзальцем. Труд этот завершен, но возглавляемые равом Институт талмудических публикаций в Иерусалиме и Институт изучения иудаизма в Москве продолжают работу по выборочному переводу Талмуда на русский язык. В прошлых номерах «Алефа» я рассказывал об открывающем этот проект «Введении в Талмуд», но так и не дошел до конца: уж больно обширно введение — и по объему, и по содержанию. Там есть где еще погулять. Вот и погуляем.

Как вы, должно быть, знаете, существует два Талмуда: Иерусалимский и Вавилонский. Естественно предположить, что Иерусалимский Талмуд был написан в Иерусалиме, а Вавилонский — в Вавилоне. Как же иначе? Однако же это вовсе не так.
После подавления великого восстания Иерусалим был разрушен, в следующем, II веке император Адриан построил на руинах Иерусалима римский город и назвал его Элиа Капитолина — чтобы и сама память об Иерусалиме изгладилась. Император полагал, что это навечно, но поскольку вечность в руках не у императоров, об Элиа Капитолине знают сегодня, кроме израильских школьников, только ученые.
Школы мудрецов были перенесены на север — в Галилею. До той поры она считалась землей невежественных людей и вот стала землей мудрецов. Соответственно, там же проходили и фиксировались составившие Талмуд дискуссии мудрецов. Так что «Иерусалимский» в названии не следует понимать буквально: это символический эпитет всей Страны Израиля.
Теперь о Вавилонском Талмуде. В Вавилоне евреи появились в VI веке до н. э. в результате депортации после завоевания Страны Израиля вавилонским царем. Через несколько десятков лет Вавилон был сокрушен персами, и царь Кир издал указ, согласно которому евреи могли вернуться на родину. Возможностью этой воспользовались далеко не все. В течение сотен лет в Персидской империи существовала процветающая еврейская община.
Месопотамия не раз меняла свое политическое лицо: на смену персам пришел Александр Македонский, потом она оказалась в империи Селевкидов, потом — под властью родственных персам парфян. Талмуд был написан, когда у власти была персидская династия Сасанидов. Между тем еврейская традиция продолжала именовать менявшую свое политическое лицо Месопотамию Бавелем, то бишь Вавилоном (или Вавилонией), хотя никакого Вавилона ко времени написания Талмуда давно уже не было.
Страну Израиля, входившую в состав Римской, а затем Византийской империи, отличала политическая нестабильность, враждебное отношение властей и постоянно ухудшающаяся экономическая ситуация — жизнь в Персидской империи была во всех отношениях стабильней и спокойней, между властями и главами еврейской общины существовали хорошие отношения, евреи пользовались уважением, уровень жизни был высок. В разных городах Бавеля существовали академии и ешивы, обладавшие авторитетом во всем еврейском мире. Для такого фундаментального, рассчитанного на многие поколения проекта, как Талмуд, — условия идеальные: ничто не мешало мудрецам из поколения в поколение вести неторопливые дискуссии. Правда, «идеальные» все-таки с оговорками: и в Персии времена бывали совсем не безоблачные.
Иерусалимский Талмуд был завершен к концу IV века, Вавилонский — к началу VI. Разница в 100 лет. Впрочем, «завершен» в отношении Иерусалимского Талмуда требует важного уточнения: работа была прекращена на стадии, когда Талмуд «еще трудно было назвать завершенным». Вавилонский Талмуд существенно полней и авторитетней Иерусалимского.
Если связывать именование Талмуда с местом написания, Иерусалимский Талмуд следовало бы назвать скорей уж Галилейским, а Вавилонский — Персидским. Но они названы так, как названы, и вошли с этими именами в иудаизм, в мировую историю и культуру.
Михаил ГОРЕЛИК, Россия



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции