Дорога к Храму

 Раввин Довид Карпов
 27 февраля 2015
 2378
О евреях и жидах «И настала для Иудеев Персии пора света и радости, и веселья, и почета» («Эстер», или «Эсфирь», 8:16) Куда так проворно, жидовка младая? Час утра, ты знаешь, далек... М.Ю. Лермонтов

Как наше слово отзовется

В русском языке многие слова давно утратили свой первоначальный смысл или, наоборот, приобрели новый, ранее им не свойственный. Нет-нет да появляется очередной «людовед» и «душелюб», который на голубом глазу заявляет, что слово «жид» вовсе не носит бранного и оскорбительного характера. На том основании, что, ­дескать, классики употребляли это слово в своих произведениях (что правда), а в некоторых странах (например, в Польше) оно до сих пор считается литературным.

Что касается Польши, так по-польски слово «вонь» означает «благоухание», «аромат», а «урода» — «красота». А вполне нейтральное слово «негр», или, точнее, «нигер» (niger), в англоязычных странах по отношению к выходцам из Африки будет воспринято примерно так же, как в России слово «жид». Короче, важно не то, как данное слово или выражение представляется в воспаленном мозгу очередного националиста, а какие аллюзии и смыслы оно реально несет в живом, разговорном языке: все эти жиды, москали, кацапы, хохлы и т. д. А если есть сомнения, то можно заглянуть в словари, где серьезные лингвисты дают им свою профессиональную оценку. И там, безусловно, будет возле этих слов стоять пометка «бран.».

Но мы не о том. Откуда вообще появилось это обидное прозвище «жид», которое на самом деле пару веков назад было вполне употребимо (см. стихотворение Лермонтова «Жидовка»)? Ответ вроде бы давно известен: слово «жид» (раньше «жидовин») является производным от «иудей»*. Но с этими евреями, как всегда, все не так просто. 

Оказывается, все эти названия происходят от одного и того же имени «Иегуда», которое в свое время дала Лея своему четвертому сыну, будущему родоначальнику одного из двенадцати колен Израиля и царской династии. В дальнейшем это имя стало названием всего народа Израиля. По своему исконному смыслу оно означает «преданный» или «благодарный Б-гу», как сказано («Бытие», 29:35): «… И сказала: на сей раз я возблагодарю Господа — потому нарекла ему имя Иегуда».

Но как это почетное имя, которое долгое время было названием колена Иегуды, стало названием всего еврейского народа, а потом еще и бранным словом?

 

Жиды города Шушана

«Был в крепости Шушан один Иудей по имени Мордехай — сын Яира, сына Шими, сына Киша из колена Биньяминова» («Эстер», 2:5)

Дело в том, что до Вавилонского плена (VI век до н.э.) народ Израиля проживал на своей земле, причем сохранялось деление на колена: прежде всего территориальное (каждое колено, кроме левитов, проживало в основном на своем «родовом наделе»), но не только. Принадлежность к тому или иному колену — вовсе не пустая формальность или дань традиции, а тем более пережиток прошлого: у каждого колена свой собственный, уникальный путь служения.

И так продолжалось до того момента, пока Ассирия (ашур) в VIII веке до н.э. не завоевала Северное Израильское царство, которое включало десять колен, и не увела их в плен. В дальнейшем след этих колен теряется в веках (мы верим, что они не исчезли и не растворились среди народов). В результате осталось Иудейское царство на юге, куда входили колена Иуды и Биньямина, а также священническое колено — потомки Леви: левиты (левиим) и храмовые священнослужители (коганим).

Когда Вавилон покорил Ассирию, а потом завоевал и Иудею, остатки еврейского народа оказались в Вавилонском плену. Поэтому название уцелевшего и самого многочисленного на тот момент колена — Иегуды — дало название всему народу. Но, как ни странно, и это еще не главная причина самоназвания «иудей».

 

Уникальный эксперимент

«Есть один такой народ, рассеянный среди народов и обособленный, и законы у него иные, нежели у всех народов» («Эстер», 3:8)

Конечно, евреи Персии назывались иудеями прежде всего потому, что на тот момент сохранились всего два колена: Иуды и частично Биньямина. Но дело не только в этом.

Для начала зададимся вопросом: почему праведный Мордехай упорно называется в свитке Эстер «иудеем», хотя всем известно, что он был как раз из колена Биньямина, как сказано (2:5): «Был в крепости Шушан один Иудей по имени Мордехай, сын Яира, сына Шими, сына Киша из колена Биньяминова».

Оказывается, в условиях Древней Персии главной отличительной чертой была вовсе не национальная самоидентификация, а религиозная принадлежность. Поэтому не только сам Мордехай, но все евреи Персии, «народ Мордехая» (ам-мордехай), называются там иудеями, ведь «иудей» (иегуди) означает «преданный Б-гу». А это и было главной отличительной чертой, недаром на это указывал главный ненавистник евреев — злодей Аман (3:8): «Есть один народ, рассеянный среди народов и обособленный, и законы у него иные, нежели у всех народов». И в этом вопросе ему можно доверять!

Другими словами, в условиях сначала Вавилонского плена, а потом и Персидского изгнания сложилась новая, уникальная общность — «иудеи», народ, который объединен не столько национальными и культурными (в том числе и территориальными) связями — всем тем, что образует и формирует все прочие нации, а исключительно религиозной общностью и единой традицией. С тех пор «еврей» и «иудей» — это синонимы.

События Пурима свидетельствуют: каждый еврей по своей природе — иудей, верующий человек, связанный с Торой и еврейской религией, даже если он этого пока не ощущает. Это ­предопределено внутренней природой его души, которая неизменна и несет в себе Б-жественную искру.

Сегодня, спустя почти два с половиной тысячелетия, мы видим результат этого уникального исторического эксперимента: еврейский народ, «рассеянный и разбросанный среди других языков и народов» (как сказано в свитке) в течение многих столетий, чудесным образом сохранился и остался единым народом, несмотря на все гонения и ассимиляцию. А все потому, что в основе этого единства лежали Тора, традиция и особая природа еврейской души, для которой вера в Б-га — врожденное свойство и естественная потребность, можно сказать, главная национальная черта.

Очевидно, что после падения Персидской империи это уникальное единство не распалось, скорее, наоборот, оно и дало возможность потомкам тех иудеев Персии — нам с вами — выжить и дать начало тому народу, который мы называем сегодня евреями или иудеями — кому как больше нравится, ведь это по сути одно и то же.

 

Спаситель человечества

«Молодой лев — Иегуда» («Бытие», или «Берейшит», 49:10)

Но даже это еще не все. В конце первой книги Писания — «Бытие», — когда Яков перед своей кончиной дает благословения своим сыновьям, он называет Иегуду «молодым львом» и одновременно предрекает, что от него произойдет будущая царская династия Давида, а значит, и будущий Избавитель, как сказано (49:10): «Не отойдет скипетр от Иегуды».

Оказывается, тот великий человек, прихода которого ждут все народа мира в «конце времен» (мелех-га-машиах), он же Мессия, которому станут «повиноваться народы», будет из рода царя Давида, а значит, далекий потомок Иегуды, а значит, тоже иудей, причем во всех смыслах этого слова! И пусть только кто-то попробует обозвать его «жидом»!

 

Между нами, евреями

И все же не будем лукавить: когда человек бросает кому-то в лицо «жид» или «иуда», конечно, он хочет его обидеть. И в таком случае это целиком на его совести, а этимология с лингвистикой тут ни при чем. Но все же не стоит забывать и то, что, по существу, он демонстрирует этим свое невежество, обзывая другого «богобоязненным человеком», потомком великого праведника Иегуды (хотя, скорее всего, даже не догадывается об этом). А вот стоит ли на это обижаться — другой вопрос.

________


*А также родственные ему на многих других языках, например: jew (англ.) джууро — горские евреи и т.д.

 

Анекдот в тему

(от Иосифа Кобзона)

 

Сидят два кума да и пьют.

Один звертается до другого, да и каже:

– Кумэ, а що то люди кажуть — москали, русские — да як разница?

– Велика, кум, разница. Бо русские, вони живут тамо в Сибири, за кордоном. А москали — уси туто, у нас! Для того щоб допомагаты нам будуваты строить нове життя.

– Кумэ, а що то люди кажуть — жиды, евреи — да як разница?

– Який ты, куме! Велика разница. Бо евреи, вони живут за кордоном. А жиды — уси туто, у нас! Для того щоб допомагаты нам будуваты строить нове життя.

– Кумэ, а що то люди кажуть — хохлы, украинцы — да як разница?

– Ай, який ты, куме! Украинцы настоящие живут тамо, за кордоном — Канада, Австралия. А хохлы — уси туто, у нас! Для того щоб не даваты москалям и жидам допомагаты нам будуваты строить нове життя.



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!