Комментарии к Осенним праздникам — 5780

 
 10 сентября 2019
 1182

Рош-га-­Шана — день «трубных звуков» «В седьмой месяц, в первый день месяца, да будет у вас покой, напоминание о трубных звуках, священное собрание» («Ваикра» или «И воззвал», 23:23) В известной притче Баал-­Шем-­Тов сравнивал звуки традиционного бараньего рога — «шофара» с плачем ребенка, который взывает, обращаясь к своему отцу: «Отец! Отец! Спаси меня!». В 1880 году перед Рош-га-­Шана 4?й Любавичский Ребе — рабби Магараш объявил своим хасидам, что Баал-­Шем-­Тов своей притчей хотел подчеркнуть не столько важность самих слов (слова при этом могут быть и другие), сколько сам крик души о помощи, обращенный к отцу, который идет из глубины самого сердца. Это простое объяснение настолько воодушевило хасидов, что такого бурного праздника Рош-га-­Шана, какой был в том памятном году, Любавичи еще не знали.

Йом-­Киппур — день всепрощения
«И сказал Г?сподь: простил Я по слову твоему»
(«Бемидбар», 14:20)

В один из годов рабби Леви Ицхак из Бердичева читал молитву «Коль нидрей» — «Все наши обеты» так проникновенно, что от избытка чувств чуть не потерял сознание прямо во время молитвы. Поскольку дальше у него уже не было сил продолжить молитву, он обратился к Всевышнему «напрямую»: «А теперь, прошу, Ты сам продолжи, как сказано в Торе (14:20): «И сказал Г?сподь: Простил Я по слову твоему» (*)

Суккот — «время нашей радости»
«В шалашах живите семь дней — всякий житель Израиля пусть проживает в шалашах»
(«Ваикра», 23:42)

Во время праздника Суккот мы все семь праздничных дней проводим в особом праздничном шалаше — «сукке», как будто он стал на время нашим основным жилищем. В связи с этим рабби Леви-­Ицхак из Бердичева говорил, что сукка — это такая заповедь, куда можно входить даже в сапогах. Действительно, когда еврей находится внутри этого импровизированного праздничного шалаша, он сам и все, что с ним связано, оказывается целиком «внутри» заповеди. Редкий случай, которым надо обязательно воспользоваться.
 

Шмини-­Ацерет и Симхат-­Тора — танцы со свитками Торы и веселье без границ
«… На восьмой же день священное собрание да будет у вас …»
(«Ваикра» или «Левит», 23:36)

В наше время, когда хотят приготовить напиток, то часто берут концентрат и разводят его водой в нужной пропорции. Два завершающих дня Осенних праздников — Шмини-­Ацерет и Симхат-­Тора — как раз такой «концентрат» еврейского веселья, которым мы запасаемся, чтобы потом расходовать его понемногу в течение всего года. Если хорошо повеселиться, должно хватить. (Алтер Ребе).
Раввин Довид Карпов



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции