СМЕРТЕЛЬНАЯ ПЕТЛЯ БЕНЕДИКТА ЛИВШИЦА

 Юрий БЕЗЕЛЯНСКИЙ
 24 июля 2007
 6067
Везение или стечение обстоятельств — в литературе великая вещь. Кто взлетел на Олимп, а кто остался у его подножия, кому надели лавровый венок, а кто пребывал в ледяном умолчании, — все дело подчас в удаче, а не в степени таланта.
Везение или стечение обстоятельств — в литературе великая вещь. Кто взлетел на Олимп, а кто остался у его подножия, кому надели лавровый венок, а кто пребывал в ледяном умолчании, — все дело подчас в удаче, а не в степени таланта. Наверное, об этом не однажды думал Бенедикт Лившиц, коли он заявил во всеуслышанье: “Литературный неудачник, я не знаю, как рождается слава”. Действительно, слава обошла его стороной. Все знают Владимира Маяковского, к примеру, но мало кто — Бенедикта Лившица. Так сложилась история. Хотя, несомненно, перо у него было золотое. Бенедикт Лившиц родился 25 декабря 1886 года в Одессе, городе - рассаднике талантов, в семье состоятельного негоцианта. И далее все шло вроде бы замечательно: золотая медаль по окончании Ришельевской гимназии, юридический факультет Новороссийского университета. Может быть, из Лившица получился бы классный юрист, но его отвлекли две вещи: революция и литература. Из-за участия в студенческих волнениях Лившица исключили из института. Тогда он перебрался в Киев, где и получил диплом 1-й степени. И тут армия... “Бена берут в солдаты, — записывал 6 июля 1913 года в своем дневнике Корней Чуковский. — Очень жалко. Он по мне. Большая личность: находчив, силен, остроумен, сентиментален, в дружбе крепок, и теперь пишет хорошие стихи... Каков он будет, когда его коснется слава, не знаю; но сейчас он очень хорош...” Однако слава Бена не коснулась. Литературная, по крайней мере. А в военных действиях он добыл награду: Георгиевский крест 4-й степени. К кресту добавились ранение и контузия. Далее Лившиц был отправлен для несения службы в тылу. “В Киеве прожил почти безвыездно восемь лет и в 1922 году снова поселился в Петербурге” (из автобиографии). В гимназии Лившиц увлекался Гомером и Вергилием, переводил Горация и Овидия (“Овидиевы “Метаморфозы” мне были близки). Ну, а последующее увлечение: Бодлер, Верлен, Малларме, Рембо и прочие “проклятые” поэты. В ноябре 1909 года Бенедикт Лившиц знакомится с Николаем Гумилевым, и тот приглашает его сотрудничать с журналом “Аполлон”. В 1911 году в Киеве тиражом в 150 экземпляров вышла первая книга Лившица “Флейта Марсия”. Название сборника взято из древнегреческого мифа: флейтист Марсий дерзнул вызвать на состязание Аполлона Кифареда. Аполлон (кто в этом сомневался?) победил Марсия и велел содрать с него кожу: Да будет так. В залитых солнцем странах Ты победил фригийца, Кифаред. Но злейшая из всех твоих побед - Неверная. О марсиевых ранах Нельзя забыть. Его кровавый след Прошел века. Встают, встают в туманах Его сыны… То есть вечно бунтари бросают вызов сильным мира сего. В декабре 1911 года состоялось знакомство с Давидом Бурлюком, который, можно сказать, затащил Бенедикта Лившица в футуризм, и он вошел в группу кубофутуристов “Гилея”. Вот что вспоминал Бурлюк: “Бенедикт Константинович Лившиц приехал в Гилею зимой 1911 года, и после этого этот замечательный поэт, знаток русского языка, становится моим великим другом... От Б.К. Лившица я почерпнул настойчивые манеры точить и полировать строку стихотворную... Сам Бен, набросав стихотворение, перегонял его с листка на листок, пока на десятом не было оно уже чудом версификации”. В отличие от стихийного потока словотворчества футуристов Бенедикт Лившиц всегда придавал значение композиции. Она у него выверена и стройна. Никакого хаоса. И хотя Бенедикт Лившиц принимал участие в скандальных футуристических сборниках “Пощечина общественному вкусу”, “Дохлая луна”, “Садок судей”, “Рыкающий Парнас”, “Молоко кобылиц” и в “Первом журнале русских футуристов”, он не разделял леворадикальных взглядов своих соратников по перу и, по его выражению, “спал с Пушкиным под подушкой”. Поэтому сбрасывать “с парохода современности” никого не собирался. Лившиц даже внешне не походил на литературного бунтаря: “Я увидел весьма культурного, спокойного человека, который ничего не ругал”, — вспоминал Эренбург о встрече с поэтом. Вскоре Лившиц, окончательно порвав и с футуристами, и с “будетлянами”, подводит черту своему временному союзу с ними: “Футуризм сделал свое дело, футуризм может уходить”. Отбросив “заумный язык”, Лившиц создает свой энергетический и интеллектуальный язык. В 1914 году выходит его книга “Волчье солнце” (это еще авангардистский сборник), затем — “Болотная медуза” (а здесь уже полный разрыв со своими былыми соратниками, скачок от беспредметной поэзии к смысловой). “Болотная медуза” посвящена целиком Петербургу. Следующая книга Лившица — “Патмос” (1926). Патмос — греческий остров, место изгнания Иоанна Богослова автора Апокалипсиса. И во всей вселенной истина одна, И на земле ее раскрыли музы. О жизни Лившица есть свидетельство Юрия Терапиано: “Бритый, с римским профилем, сдержанный, сухой и величественный, Лившиц держал себя как “мэтр”: молодые поэты с трепетом знакомились с ним, его реплики и приговоры падали, как нож гильотины”. Подверстаем дневниковые записи Корнея Чуковского из периода жизни Лившица в городе на Неве: 24 апреля 1926 года: “Был я у Бена Лившица. То же впечатление душевной чистоты и полной поглощенности литературой. О поэзии он может говорить по 10 часов подряд. В его представлении — есть ли сейчас в России замечательные люди, то это Пастернак, Кузмин, Мандельштам и Константин Вагинов...” Книги Бенедикта Лившица продолжают выходить: “Кротонский полдень” (1928), “Картвельские оды” (1935). В 1933 году вышла в свет мемуарная книга “Полутораглазый стрелец”, в которой была воспроизведена история русского футуризма. Если у книги “Картвельские оды” были проблемы с изданием, то “Стрелец” вышел благодаря заступничеству Максима Горького. И что же это за стрелец? Бенедикт Лившиц объяснял так: “Навстречу Западу, подпираемые Востоком, в безудержном катаклизме надвигаются залитые ослепительным светом праистории атавистические пласты... а впереди, размахивая копьем, мчится в облаке радужной пыли дикий всадник, скифский воин, обернувшись лицом назад и только полглаза скосив на Запад — полутораглазый стрелец!” Обратите внимание: дикие скифы все время появлялись на горизонте воображения и предчувствия у поэтов Серебряного века. Скифы — как вызов старому миру. 30-е годы оказались тяжелыми для Бенедикта Лившица: “У меня затянувшаяся перебранка с нынешним днем литературы, и, стоя на черной лестнице у распахнутой кухонной двери, я поджидаю шарканье его шагов”. Рафинированный эстет и парнасец Бенедикт Лившиц оказался абсолютно не нужен новой советской литературе с ее пафосом и барабанным боем. От писателей требовали ревностного служения режиму, воспевания его, а Лившиц мог писать только по велению собственного сердца, а не по заказу. Все — только звук: новорожденный брег, Жена, любовь, судьба родного края, И мы, устами истомленных рек, Плывущие, перебирая… Плывущие, без руководящей и направляющей роли партии?! Не туда плывете, товарищ! И Бенедикту Лившицу перекрыли все пути, а заодно и издательский кислород. Ему оставалось только переводить и редактировать чужие тексты. Результатом этой работы стали две книги: “От романтиков до сюрреалистов” (1934) и “Французские лирики XIX и XX веков” (1937). От Ламартина до Жана Кокто — таков был разлет переводов Бенедикта Лившица. Он говорил чужими устами. Своя же, выстраданная, лирика оставалась невостребованной. Когда-то, задолго до Октября, Лившиц блистательно перевел стихотворение французского поэта Мориса Роллина “Магазин самоубийства”. В некотором роде пророческое: Вот — верный пистолет... отточенные бритвы... Веревка... хлороформ... Надежней не найти! Попробуйте — клянусь: ни папские молитвы, Ни лучшие врачи не смогут вас спасти! Бенедикт не догадывался, что пройдут годы, и он попадет в “магазин” НКВД, в магазин насильственных смертей. Подозрительный и не вписавшийся в советскую действительность поэт 16 октября 1937 года был арестован и осужден “без права переписки”, то есть приговорен к расстрелу. В официальной бумаге написали, что он умер от сердечного приступа 21 сентября 1938 года (в Литературной энциклопедии указан 1939-й). Под следствием, в тюрьме, из-за побоев и нервного потрясения разум Бенедикта Лившица помутился, и он по требованию следователей оговорил десятки неповинных (среди них — Николай Заболоцкий, Елена Тагер и другие). Это была трагедия боли и помрачения разума... Отбыв свой срок заключения, писательница Елена Тагер рассказывала, что на очной ставке с Бенедиктом Константиновичем она убедилась в его полной невменяемости: чекисты лишили его рассудка. Когда тебя петлей смертельной Рубеж последний захлестнет... - писал Бенедикт Лившиц в 1918 году. Тогда это было начало, но поэт предвидел и конец жестоких событий в России. Впоследствии выяснили, что Бенедикт Лившиц был не виноват ни в чем, и его реабилитировали посмертно. Бедный Лившиц! Он так жаждал славы, а она прошла мимо. Бенедикт Лившиц однажды пожаловался Анне Ахматовой на то, что Александр Блок одним своим существованием мешает ему писать стихи. Ахматова рассказала об этом Блоку, он рассмеялся, а затем вполне серьезно ответил: “Я понимаю его. Мне мешает Лев Толстой”.


Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции