ХВОСТ

 Владимир Познанский
 24 июля 2007
 3403
Будь на моем месте Редьярд Киплинг, он бы, наверное, начал так: "Это было так давно, мой мальчик, когда в России еще не было анекдотов про чукчей".
Как Изя Бронштейн стал шайтаном Будь на моем месте Редьярд Киплинг, он бы, наверное, начал так: "Это было так давно, мой мальчик, когда в России еще не было анекдотов про чукчей". Но я не Киплинг, поэтому начну проще. В далекие пятидесятые годы Гришаня Пестрякин (лагерная кличка Сопливый) тянул на зоне срок. Из-за еврея. Срок возник как бы из ничего, можно сказать, на пустом месте. Пестрякин прилетел на Чукотку за длинным рублем, в самолете "принял" и в ожидании автобуса из аэропорта в поселок Певек прикончил бутылку. Когда глаза Пестрякина обрели устойчивый свинцовый оттенок, он вдруг увидел перед собой еврея. Гришаня, раскачиваясь, несколько секунд рассматривал вызывающе горбатый нос, и — без злости, но исключительно из чувства справедливости — врезал по нему кулачищем, после чего умиротворенно обмяк. Хозяин носа поднялся на ноги, вытер платком струйки крови, остановил проезжавшего мимо на мотоцикле с коляской милиционера и обратился к нему очень непривычно для здешних суровых мест: "Вот вы, не как представитель власти, а просто разумный человек, объясните, стоило мне лететь десять тысяч километров, чтобы встретиться с этим босяком? Как будто я не мог иметь то же самое у себя в Одессе — на Дерибасовской, Молдаванке или Пролетарском — бывшем Французском — бульваре?" Милиционер, несущий службу в одном из центров заполярных лагерей, обычно не ввязывался в подобные мелочи, но его никогда еще не называли разумным человеком, поэтому неожиданно для самого себя он строго спросил: "Протокол составлять будем?" — "Я глубоко уважаю закон и, потворствуя его нарушению, тем самым сам становлюсь нарушителем закона. Поэтому протокол составлять будем". Милиционер пожалел о своей оплошности, но было уже поздно. Разговорчивый одессит настолько его изумил, что он, подхватив грузного Гришаню под мышки, волоком дотащил до мотоцикла, а потом привычным движением ноги с трудом опрокинул в коляску. Потерпевший сел сзади, обхватив милиционера за талию, и старенький ПМЗ потрюхал в Певек, где местный суд определил Пестрякину ничтожный по местным меркам срок — за хулиганство и нанесение не слишком тяжелых телесных повреждений. Так что на расположенные недалеко от храма правосудия оловянные (по-научному — кассетиритовые) рудники Гришаня все-таки попал, хоть и с другой стороны. Тем временем пострадавший — молодой учитель Изя Бронштейн — благополучно прибыл в пункт назначения — остров Айон в Восточно-Сибирском море, где ему предстояло работать в местной школе. Изъясняться он мог только по-русски, на идише и немного по-английски. По-русски более или менее прилично говорили береговые чукчи, промышлявшие охотой. Их собратья, кочевавшие по тундре оленеводы, знали только родной язык. Жившие в школе при интернате их отпрыски по молодости лет легко осваивали русский. Но никто из чукчей ничего не слышал об идише, как, впрочем, и о евреях вообще. Тем более что аборигены имели смутное понятие о нациях и делили людей на белых (ораветлан — человек) и чукчей (лёраветлан — настоящий человек). Впрочем, эти определения, несмотря на некоторую провокационность, лишены даже намека на расизм. Председателем местного колхоза был Осипян. Однажды его посетила революционная идея: переселить оседлых чукчей-охотников из яранг (шатров из оленьих шкур. — Авт.) в большие деревянные дома. Сказано — сделано. На Айоне появились небольшая пилорама, лес-кругляк и бригада плотников из только что освободившихся зэков с бытовыми статьями. Среди них оказался Пестрякин. Обнаружив, что по соседству безмятежно обитает Изя, Пестрякин возликовал. Хотя, памятуя последствия инцидента в аэропорту, рукам воли решил не давать. Коварный Гришаня пошел другим путем. Вскоре береговые чукчи узнали, что среди ораветлан иногда встречаются шайтаны, и имя им — евреи. Они похожи на обыкновенных людей, но это так, для отвода глаз. Евреи для того и существуют, чтобы обманывать и делать разные гадости. Но больше всего чукчи поразились тому, что у Изи, как у всякого еврея-шайтана, есть хвост, который он очень умело прячет. А как проверить? В бане? Но в баню чукчи не ходят. А тихонько подсмотреть, когда учитель, как все ораветланы, перед сном раздевается, было несподручно по причине высоко расположенного окна. Решили прибегнуть к помощи молодки Эттыне, которая предложение пустить в ход женские чары для разоблачения Изи приняла без колебаний: симпатичный учитель давно приглянулся чукотской вакханке. К тому же подергать еврея за хвост и набраться экзотических впечатлений было вдвойне любопытно… С хитроумным планом познакомили просветителя Гришаню, и он подкараулил возвращавшегося из школы Изю. "Учитель — проникновенным голосом начал Пестрякин, — давно желаю перед тобой извиниться. Дай пожму твою руку, и забудь обиду — что спьяну не натворишь? К тому же и наказание за тебя дали — врагу не пожелаешь. Так что, считай, квиты". Изя слабо пожал широкую пестрякинскую ладонь и холодно сказал: "Извинение принимаю. А теперь разойдемся". Высокомерие еврея вызвало у Гришани непреодолимое желание повторить безобразие на автобусной остановке, но, как мы уже заметили, он научился быть осторожным. Сдержав опасный порыв, Пестрякин заговорщицки придвинул проспиртованную пасть к Изиному уху, хотя свидетелей их разговора поблизости не было: "Тамарка — так ораветланы называли Эттыне (и так мы будем называть ее впредь) — сохнет по тебе, а ты не видишь". "Спасибо за ценную информацию", — иронически ответил Изя и ушел, не попрощавшись. Когда бывшие зэки построили первый дом с высокими, как в княжеском тереме, потолками, Осипян собрал береговых чукчей и произнес короткую речь: "Хватит вести грязную жизнь в грязных ярангах. Теперь будете жить в домах". Предвкушая победу над вековыми устоями, Осипян вскоре навестил новоселов и от изумления едва не потерял равновесие: в центре дома стояла яранга, а вокруг валялись не просыхающие по случаю новоселья лёраветланы. Осипян пришел в себя, и на чукчей посыпались страшные, по-восточному изощренные армянские ругательства. Когда он замолчал, чтобы перевести дух, неожиданно вклинилась крепко выпившая Тамарка. Заплетающимся языком, но с отчетливым страданием в голосе она утробно промычала: "Председатель, приведи Израиля Ильича, я учиться хочу". "Нашла посыльного", — зло прошипел Осипян. "Нет, ты приведи", — настаивала Тамарка. И пригрозила: "А не приведешь, я к тебе больше не приду". Осипян пулей выскочил из сотворенного собственным энтузиазмом рассадника порока. Изя между тем шел по проложенной в снегу тропинке на полярную станцию, чтобы дать родным очередную радиограмму. На обратном пути он задержался в общей комнате, которую, подчеркивая свою причастность к морской стихии, полярники называли кают-компанией. Навстречу учителю поднялся начальник полярной станции: "Здравствуй, "шайтан". Кстати, это прозвище и легенду про хвост придумал Пестрякин? Неплохо бы его проучить". Когда Пестрякину передали, что его просит зайти Петр Тарасович, Гришаня удивился, ибо радиограмм никому не посылал и делать на полярной станции ему было нечего. Но все же пришел. Увидев в кают-компании весь коллектив полярников, а в центре Изю, Гришаня почуял неладное и затосковал. "Гражданин Пестрякин, — твердым голосом сказал начальник станции. — Только что вы в присутствии этих людей грубо оскорбили национальное достоинство товарища Бронштейна, и мы все, девять человек, тому свидетели. Поэтому предупреждаю вас официально: сегодня же я отправлю соответствующую радиограмму в прокуратуру Певека, и вернетесь вы в знакомый барак". Начальник станции блефовал: после недавно прокатившегося по стране "дела врачей-вредителей" ни один советский суд не принял бы к производству подобный иск. Но Гришаня газет не читал, зато с Уголовным кодексом успел в лагере ознакомиться основательно. У Пестрякина неожиданно прорезался плачущий голос: "Ничего такого я не говорил. На понт берешь, начальник…" И получил невозмутимый ответ: "Совершенно верно. Но попробуй убедить в этом суд…" (Посчитав, что официальная часть закончена, начальник станции перешел с Пестрякиным на "ты".) И тут на Гришаню снизошло просветление: "Я понял! Это вы из-за хвоста!" — "Правильно. И если не хочешь снова на нары, сейчас же пойдешь в поселок и скажешь чукчам, что бессовестно соврал". У Гришани отлегло от сердца. Ни с кем не попрощавшись, он бросился в поселок и — прямо к старикам: "Насчет хвоста у Изи, то есть Израиля Ильича, это я того… для смеха сказал. И никакой он не шайтан, такой же человек, как мы с вами". "Это ты-то человек? — без гнева, но с уничтожающим презрением сказал Эттувикай. — Мы — люди, учитель — человек, а ты и есть настоящий шайтан". И обернувшись, крикнул: "Позовите ребят покрепче!" Молодые охотники все были ребята крепкие. Поэтому Гришаня безропотно снял штаны, и Эттувикай, обмакнув в бочку с водой толстую веревку, с придыханием стал охаживать пестрякинские ягодицы. Гришаня неприлично, по-бабьи визжал. Когда экзекуция закончилась, подошел Рольтыргин и туго обвязал живот Пестрякина веревкой, а конец ее размочалил и перебросил назад. Получился хвост. "Иди в дом, — строго сказал старик, — а штаны тебе потом принесут". Гришаня, прикрыв причинное место ладонями, припустил прямо по глубокому снегу. И тут — невесть откуда — к нему подбежала Тамарка и вцепилась острыми коготками в Гришанину физиономию: "Вот тебе за Израиля Ильича". И прибавила явно услышанные от строителей слова: "Волк позорный…" Штаны Пестрякину принесли мальцы со словами: "Старики сказали, что завтра в Певек собирается почтарь на нартах. Ты поедешь с ним и никогда больше на Айоне не появишься. Понял?" Ярким солнечным утром бывший лагерный охранник, а ныне почтарь и бывший зэк Пестрякин отправились на собаках в Певек. Евреев Пестрякин так и не научился любить. А Изя через три года благополучно вернулся в солнечную Одессу.
Рис. Ривки Беларевой



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции